电影《八月迷情》第5期:酒鬼
日期:2012-11-25 18:07

(单词翻译:单击)

原文视听

No, I ain't got no daddy.
我没老爹
See, my pops is a drunk.
我爸爸是个酒鬼
And my mama, she took off with this crackhead named little jesus.
我妈妈 跟一个家伙跑了
But, you know, he wasn't no little jesus, you know what I'm saying?
但是 他不是小救世主 懂我的意思么?
No, they never gave a damn about me.
他们什么都没给我
Come on, man. this is us right here.
过来 这是我们的地盘
I've been with wizard for years. who's wizard?
我和巫师生活在一起几年了 巫师是谁
Oh, he's a real piece of work, that's what he is.
这是他的职业 他就是这种人
His real name's maxwell wallace.
他真名叫马克斯韦·华莱士
He took me in. he said that I was an investment.
他带我入行 他说我是他的一项投资
He gave me roxy here. he bought it in the old days.
他把过去买的这琴给了我
Well, he really didn't buy it. guess you'd kind of say he found it.
不过 其实不是他买的 你可以说是他找到的
All right, he stole it.
好吧 其实是偷的
Wizard? he gave me his place at the square.
巫师 他给了我地方住
My parents? they ain't gave me nothing.
父母 他们屁都没留给我
We all gonna be big stars someday.
有一天我们会成为巨星的
what's the password? open the damn door already.
密码是什么 快开这该死的门
You're getting on my nerves with that.
你搞的我有点烦躁
Okay, follow me.
跟我来
What's your name again? it's evan, right?
你叫什么名字来着 伊文对吧
Yo, this is our home, son.
孩子 到家了
It's kind of crazy in here, so stay on your feet.
太乱了 注意脚下

重点解释

妙语佳句:

And my mama, she took off with this crackhead named little jesus.我妈妈跟一个家伙跑了。

take off:匆匆离开

He took off with his writer friend for Algeria.

他突然与他的作家朋友去了阿尔及利亚。

It's kind of crazy in here.太乱了。

kind of:有点儿

She kind of hoped to be invited.

她有点儿希望能受到邀请。

No, I ain't got no daddy.我没老爹。

ain't:=are not, am not, is not

剧情介绍:

转眼10多年过去了,不知真相的莱拉和路易斯一直生活在各自的悔恨与伤感当中,他们并不知道,其实莱拉的孩子并没有死,而是被她的父亲偷偷送走了。如今那个名叫埃文·特勒(即之后的,奥古斯特·拉什)的小男孩已经有11岁了,不仅勇敢活泼,还具有非同一般的天赋--任何发生在他周围的声响,到了他的耳朵里,都变成了美丽的旋律,只要他站在麦田间,甚至能将微风扫过麦穗的沙沙声变成宏大的交响乐,显而易见,奥古斯特是一个天生的作曲家和指挥家。虽然是以孤儿的身份长大的,奥古斯特却坚信他的双亲仍然活着,而且就像他对他们的迫切希望一样,他们也需要他。   
下定决心去寻找自己的父母,奥古斯特离开孤儿院只身来到纽约,却在纽约的街头 迷失了方向。这时,奥古斯特被一个在街头演奏的孩子所吸引,并跟在他的身后,来到了一所废弃的菲尔莫东大剧院,他发现,这个暂时的避难所还有许多像他一样无家可归的孩子,一个被称为Wizard的人是他们的头领。那一晚,奥古斯特第一次拿起吉他,随即无师自通的他,就即兴为大家表演了一曲.

考考你:

你搞的我有点烦躁。

上期答案:

I'm talking about when everyone else goes home.
you're a music teacher who doesn't play music anymore.

分享到