(单词翻译:单击)
NO.3
选自电影:What’s Cooking《感恩节晚宴》
■ 感恩节的早晨,读书的女儿在公用电话亭给母亲打来电话。虽说是家人,但互相所用的语汇非常客套,彬彬有礼,任何情景下都可以套用。我们也可以从中了解西方人的礼貌传统。
单词通缉令
1. get off 开始,启动
2. flabby a.软弱的;松弛的
3. butt n. 屁股
4. change n. 零钱;找头
Mother: Hello?
Daughter: Hi, Mom.
Mother: Oh, Gina. Hi, how are you, sweetie?
Daughter: I’m fine. How are you?
Mother: I’m good, I’m OK. Everything’s OK here.
Daughter: Yeah, listen, don’t do all the work tonight ‘cause I wanna be there when you’re doing it.
Mother: OK, I promise.
Daughter: And tell Anthony to 1)get off his 2)flabby 3)butt and help you out.
Mother: OK, I will … he … everything … he’ll be good, he’s fine, he’s trying very hard. Listen, I’m very glad you’re bringing your boyfriend with you.
Daughter: You’re gonna really like him, Mom.
Mother: One more thing. There’s a lot of traffic tomorrow, so drive safely, OK?
Daughter: Listen, the 4)change is running out, so I’m gonna get going. Now don’t work too hard.
Mother: Bye.
Daughter: OK, love you.
母亲:你好。
女儿:你好,妈妈。
母亲:噢,吉娜。你好,你怎么样,宝贝?
女儿:我很好,你呢?
母亲:我很好,还不错。家里一切都好。
女儿:听我说,今晚别把事都做完了,因为我想在你做事的时候回来帮你手。
母亲:好的,我答应。
女儿:告诉安东尼别一天到晚懒坐着,帮帮你的忙。
母亲:好的,我会的……他……一切……他会听话的,他会好的,他正努力呢。听着,我很高兴你带男朋友回来。
女儿:妈妈,你会喜欢他的。
母亲:还有件事。明天路上车会很多,所以小心开车,好吗?
女儿:听我说,投币快没了,我得走了。别太累了。
母亲:再见。
女儿:好的,我爱你。
句子模仿秀
一个有些新鲜的句子,这种表达平时很少能听到,只有在生活对话中才可捕捉到。仔细想想很有意思,一个人习惯性地坐久了,臀部肌肉自然松软。所以这句的潜台词是别一天到晚坐着不动,挪动挪动。
学习指导
跟读复诵,最佳跟读时间为4秒钟。