好莱坞电影口语模仿秀:《美国丽人》Father Meeting Daughter's Girl Friend
日期:2006-03-23 21:41

(单词翻译:单击)

Father Meeting Daughter’s Girl Friend 父亲初识女儿的同学

选自电影:American Beauty 《美国丽人》

■ 莱斯特夫妇刚刚看完女儿的拉拉队表演,在场外等女儿出来。女儿和她的同学出来后,各自互相介绍认识。

单词通缉令
1. precise a.精确的
2. screw up搞糟
3. pizza n.比萨饼
4. see sb. around 和某人见面

Lester Burnham: Janie.
Carolyn Burnham: Hey, I really enjoyed that.
Lester: Congratulations, honey, you were great.
Jane Burnham: I didn’t win anything.
Lester: Hi. I’m Lester, Janie’s dad.
Angela Hayes: Oh, hi.
Jane: This is my friend, Angela Hayes.
Lester: OK. Good to meet you. You were also good tonight, very 1)precise.
Angela: Thanks.
Carolyn: Nice to meet you, Angela. Honey, oh, I am so proud of you. You know I watched you very closely. You didn’t 2)screw up once. OK, we have to go.
Lester: So what are you girls doing now?
Jane: Dad.
Angela: We’re going to have 3)pizza.
Lester: Oh, really do you need a ride? We can give you a ride. I have a car. Do you want to come with us?
Angela: Thanks.But I have a car.
Lester: You have a car, oh, well, that’s great. That’s great because Janie’s thinking about getting a car too, soon. Aren’t you, honey?
Jane: Dad, Mom’s waiting for you.
Lester: Well, it was very nice meeting you, Angela. Any friend of Janie’s is a friend of mine. Well, I’ll be 4)seeing you around then.

莱斯特•伯翰姆:简妮。
凯洛琳•伯翰姆:嗨,我太喜欢了。
莱斯特:祝贺你,亲爱的,你太棒了。
简•伯翰姆:我什么也没赢得。
莱斯特:嗨,我是莱斯特,简妮的父亲。
安杰拉•海斯:噢,你好。
简:这是我朋友安杰拉•海斯。
莱斯特:好。很高兴认识你。今晚你的表现也很出色,非常准确。
安杰拉:谢谢。
凯洛琳:很高兴认识你,安杰拉。亲爱的,哦,我为你骄傲。你知道我离你很近,你没出一次错。好了,我们得走了。
莱斯特:那么你们现在准备做什么?
简:爸爸。
安杰拉:我们准备去吃比萨。
莱斯特:噢,你们要不要搭车?我们可以载你们一程。我有车,你们想和我们一起吗?
安杰拉:谢谢,但我也有车。
莱斯特:噢,你也有车,哦,那太好了。太好了,简妮正想着快点要部车,是不是,亲爱的?
简:爸爸,妈妈在等你。
莱斯特:噢,安杰拉,真的很高兴能认识你。简妮的朋友就是我的朋友。期望再次见面。

分享到
重点单词
  • preciseadj. 精确的,准确的,严格的,恰好的
  • screwn. 螺钉,螺丝,螺旋,螺旋桨,螺状物 v. 拧,拧紧