(单词翻译:单击)
Life in video
全民vlog时代来了!
To shoot a scene of people eating food, you need two different perspectives. To record a bus journey to school, you need three quick cuts. To complete this short, morning rush-hour video blog – or "vlog" – you need four pieces of music.
要拍好一组人们吃东西的镜头,你需要两个不同的角度。要记录一段坐公交车上学的路途,你需要三个快门。要完成这段早高峰的视频短博客 (vlog),你需要四段音乐。
Vloggers have these techniques in mind as they film their daily activities for followers to enjoy online. With more than 90 million vlogs available online, and 2,000 posted every hour on the YouTube video-sharing site, CBS News says they are mainstream with people born after 1995.
拍摄日常活动视频与线上粉丝分享时,短视频博主心里都会想着这些技巧。目前,全网的视频短博客数量已经超过了9000万,在视频分享网站“优兔”上,每小时都有2000条短视频上传发布,哥伦比亚广播公司新闻频道认为,这些短视频在“95后”中成为主流。
Vlogging has taken China by storm over the past year as more young Chinese people have become inspired to grab a camera and recount the details of their day on Sina Weibo, Bilibili or WeChat Moments.
去年,短视频拍摄席卷中国,越来越多的中国年轻人开始拿起相机,在新浪微博、哔哩哔哩弹幕视频网站以及微信朋友圈里讲述生活中所发生的细节。
"The most important thing about vlogging is to tell a good story. Other visual effects are auxiliary," wrote US vlogger Casey Neista, who has almost 10 million subscribers on YouTube.
“拍摄短视频最重要的一点在于讲一个好故事。其他视觉特效都只是起辅助作用,”在优兔网站上拥有近千万订阅用户的美国短视频博主凯西·内斯塔如此写道。
Chinese vlogger Wang Xiaoguang is an example of a good storyteller. In one of his popular vlog posts, Wang tells the story of traveling to Japan. While there, he took a ride in the wrong direction and got lost.
中国短视频博主王晓光便是个不错的故事叙述者。在他的一条热门短视频中,王晓光讲述了自己去日本旅游的故事。在那里,他上错了车,然后迷路了。
Worse, he forgot to bring a phone charger. Luckily he was able to borrow money from a stranger and escape trouble. His short but entertaining video stories have gained an amazing 1.72 million followers on Sina Weibo.
更糟糕的是,他还忘了带手机充电器。幸运的是,他向一个陌生人借到了钱,摆脱了困境。他好玩有趣的短视频故事在新浪微博上吸引了多达172万粉丝。
Another key aspect of vlogs is that the content is based on everyday life, according to Ouyang Nana, 18, a young Chinese musician. Studying in the US at Berklee College of Music, she documents the life of a college student. Ordinary as vlogs are, as many as 15 million fans share her wows and woes on a daily basis.
18岁的中国青年音乐人欧阳娜娜认为,短视频的另一大关键要素在于内容要基于日常生活。就读于美国伯克利音乐学院的她记录下了自己的大学生活。通过这些日常的短视频,她与1500万粉丝分享着自己每天的喜怒哀乐。
Some other popular vloggers choose to show their careers – the challenges and setbacks, as well as the rewarding moments.
一些其他的热门视频博主则选择展示自己的工作 —— 其中的挑战与挫折,以及有所收获的时刻。
Take a look at the vlogs by Peng Yixuan, a news reporter with China Daily. She recorded her first experience attending and reporting on the two sessions in March of this year. From choosing an outfit to preparing her story, she presented the conferences with a relaxed, chatty and personal approach, "bringing more warmth" to the grand political event, according to People's Daily.
看看《中国日报》记者彭译萱的短视频就明白了。今年3月,她记录下了自己首次参加报道两会的经历。据《人民日报》报道,从选择着装到准备报道,彭译萱用一种轻松闲聊式的个人视角呈现了一场场会议,给这件政治大事“增添了更多的暖意”。
There are popular vlogs for beauty, gaming, fashion, food and travel.
网上还有关于美妆、游戏、时尚,美食以及旅行的热门短视频。
Famous vloggers come from all walks of life, so what are you waiting for? Grab a camera!
大热的短视频博主们都来自各行各业,所以你还在等什么呢?拿起相机吧!