英国学生科学读本(MP3+双语字幕) 第113期:雪之歌
日期:2017-08-28 13:42

(单词翻译:单击)

Snow Song
雪之歌

I hear a bird chirp in the sun;
我听见一只小鸟,在阳光下啼啭,
He flutters and hops to and fro;
它飞来飞去,左跳右跳;
His tiny light tracks, one by one,
把纤细的脚印一个个,
He prints on the new-fallen snow.
在新落的雪上印好:
Little bird, sing!
小鸟,歌唱吧!
Sun, give his wing A flicker of gold as you go!
大阳,照耀吧!请给它的翅膀,镶上金边一条!
Make a smooth path for him, Snow!
雪姑娘,请你把他的前路凊扫!
I see a child out there at play;
我看见一个孩子,在户外游玩,
His footfall is light on the snow;
雪地的脚步轻轻,宛若小鸟;
His curls catch a swift golden ray
太阳的金光缠绕在卷发上,
Of the sun, while the merry winds blow.
欢乐的风声,在他耳边回响
Little child, run!
孩子,飞跑吧!
Shine on him, Sun!
大阳,照耀吧!
Blow him fair weather, Wind, blow!
风啊,请将晴朗的天气送到,
Make a white path for him, Snow!
雪姑娘,请你把白色的路基筑牢!
The little bird’s home is the sky,
小鸟的家,若不是天地
Or the ground, or a nest in the tree.
就是鸟巢,隐在枝叶之间;
The little child some day will fly
有朝一日,那孩子也将
From his doorstep, new regions to see.
飞出家门,把新的世界发现
Bird-like and free
愿他晴日的飞翔,
May his sunny flight be!
自由像鸟儿一样!
And wherever on earth he may go,
愿地上的脚印,洁白胜雪,
May his footsteps be whiter than snow!
不管他将来,去向何方!

分享到