英国学生科学读本(MP3+双语字幕) 第56期:黄色的报春花(1)
日期:2016-12-20 19:54

(单词翻译:单击)

Lesson 56 The Yellow Primrose
黄色的报春花

Spring time has come, and the April showers have brought the yellow primroses in thousands to bloom in our woods and lanes, and on our banks and meadows.
春天来了,四月的绵绵细雨,让成千上万的黄色报春花,绽放在我们的树林、小路、河岸、草地。
Let us dig up some primroses, roots and all, and plant them in our garden. But we will keep one to look at and pull to pieces, so that we may see how this lovely plant is made.
咱们连根带土挖出点儿报春花来,种在家里的花园里吧。但是我们也要留一棵来观察和分解,这样就可以看见,这种可爱的花儿,结构是什么样的。
Its brown roots are of course meant to fix it in the soil, so that the wind cannot blow it from its place. But the roots do more than this. They suck food and water out of the earth for the use of the plant.
报春花棕色的根,当然是为了把植株固定在土里,这样就不会让风刮跑了。但是根的作用还不止这个,还能吸取土中的养分和水分,让植株利用。
The stem of the primrose plant is so short that it can hardly be seen. From the stem the crumpled green leaves spread out like a rosette, forming a sort of green nest, which lies close to the ground.
报春花的茎,非常短,不太容易看出来。起皱的绿叶,就从这条茎向四面八方长出来,像一个“玫瑰花结”一样,形成了一个绿色的小“巢”,长在离地很近的地方。
The leaves are narrow where they join the stem; but they are broad at their outer ends, where there is room for each leaf to get the light and the air it needs. The slender flower-stalks rise straight up from the short stem, and each stalk carries one flower.
报春花的叶子,在靠近茎的一侧很窄,但在靠外的一侧很宽,这样每一片叶子都有足够的空间,能得到需要的阳光和空气。纤细的花茎从短短的茎上,直直地向上生出,每一根花茎都托着一朵花。
On the outside of the flower is a green cup, made of five little green leaves joined together except at their points. Then comes a bright yellow tube, which spreads out at the top like a saucer. This also is made of five leaves, which have grown together.
花朵的外面是一个绿色的杯子一样的东西,是五片叶子一样的东西长在一起形成的,只在尖端才分开。然后有一个明黄色的管子“花冠筒”,在顶端展开,像一个碟子的形状。这一部分也是五片花瓣长在一起形成的。
Look next at the centre or eye of a few of the flowers, and you will find that they are not all alike. There are two kinds; and you will find both kinds growing together.
然后看看几朵花的花心,会发现这些花心不全都一样,而是有两种;你还会发现,这两种花心是长在一起的。

分享到