美语发音基础教程(MP3+双语字幕) 第6期:中元音firm,away和worker
日期:2014-12-12 09:43

(单词翻译:单击)

/ɝ/, /ə/ and /ɚ/
/ɝ/, /ə/, /ɚ/

words,first group
第一组单词

America, soccer
美洲——英式足球
Australia, familiar
澳洲——熟悉
camera, sufferer
照相机——受难者
campus, campers
校园——露营者(复数)
famous, containers
著名的——容器(复数)
movement, stubborn
运动——顽强的
self exercise
自我练习

August, cupboard
八月——碗橱
away, pervade
离——渗透
banana, semester
香蕉——学期
Canada, calendar
加拿大——日历
today, survey
今天——俯瞰,调查
words,second group
第二组单词

certain, certificate
一定——证书
perfume, perhaps
香水——也许
service, surprise
服务——吃惊
virtual, Virginia
实际上的——弗吉尼亚(美国洲名)
self exercise
自我练习

Burma, burlesque
缅甸——滑稽的
firm, forget
坚定地——忘记
learn, learner
学习——学习者
work, worker
工作——工人
phrases
短语

the three of us
我们三个人(全部)
a sheet of paper
一张纸
at the counter
在柜台上
an early riser
起早的人
learn the lines of a play
背单词
hamper onself with perhapses
疑虑重重(用各种设想妨碍自己)
hammer away at the same point
老是强调着同一论点
the butcher, the baker, the candlestick maker
各行各业的人
self exercise
自我练习

the book
那本书
a friend of mine
我的一个朋友
all of a sudden
突然
of course
当然
the bird
那只鸟
the customers
顾客
a number of
若干,许多
the third world
第三世界
the advanced learner's dictionary
高级学习词典
a problem deserving of public attention
一个值得大家注意的问题
sentences
句子

I have an idea.
我有个主意。
That is a famous native product of China.
那是有名的中国特产。
She is a nervous, sensitive girl.
她是个胆怯又敏感的姑娘。
Butter to butter is no relish.
千篇一律的东西令人生厌。
The patient was burning with fever.
病人正烧得厉害。
The orphan has nobody to turn to.
这个孤儿无人可投。
The early bird catches the worm.
捷足先登。
The newspaper gave a matter-of fact account of the murder trial.
报纸据实报道了那场谋杀案的审讯。
She goes to the cinema or the theater at the weekend.
她周末去看电影或是看戏。
John was eager for an opportunity to advance in his company.
约翰渴望在他的公司里有晋升的机会。
The picture is unclear because the camera was out of focus.
照片不清楚是因为照相机的焦距没对好。
self exercise
自我练习

It's very kind of you to help us.
谢谢您帮助我们。
Tomorrow never comes.
切莫依赖明天。
She is a clever girl.
她是个聪明的女孩儿。
That skirt over there is hers.
那边那个裙子是她的。
He father is a teacher and her mother is a nurse.
他父亲是位教师,他母亲是位护士。
Better later than never.
迟做总比不做好。
His words burnt into my mind.
他的话深深地印在我的心里。
First, come, first served.
先到先得。
Whether or not it was written by him is a matter of opinion.
那是不是他写的尚无定论。
Furniture stores welcome young couples who want to feather their nests.
家具店欢迎想要装饰新房的年轻夫妇。
He turned over most of the money he had earned to his mother.
他把自己赚的大部分钱都交给了母亲。
Mother has set some money aside for her trip to India.
妈妈已经预备了一些钱以备到印度之用。

分享到