看电影学英语《社交网络》第12期:盗用被人照片被记恨
日期:2014-07-04 17:37

(单词翻译:单击)

剧本欣赏



Okay, let's look at a sample problem.

好 让我们看一个样本问题

Suppose we're given a computer with a 16bit virtual address

假设我们有一台计算机 16位虚拟地址系统

and a page size of 256 bytes.

页面大小为256字节

The system uses onelevel page tables that start at address hex 400.

系统采用单层页面表 起始地址为0x400

Maybe you want DMA on your 16bit system. Who knows?

也许这个系统有直接存储器存取功能 随便啦

The first few pages are reserved for hardware flags, etc.

前几页用于硬盘标记储存 等等

Assume pagetable entries have eight status bits.

假设一个页面表共有八个状态位

The eight status bits would then be...

这八个状态位将会被...

Anybody?

有人知道吗?

And I see we have our first surrender.

我看到了第一个逃兵

Don't worry, Mr. Zuckerberg.

别担心 Zuckerberg先生

Brighter men than you have tried and failed this class.

比你聪明的人也在这门课上挂了

One valid bit, one modified bit, one reference bit and five permission bits.

一个有效位 一个修改位 一个参考位 五个许可位

That is correct.

他答对了

Does everybody see how he got there?

谁知道他怎么算的吗?

Mark?

Mark?

You Mark Zuckerberg? Yeah.

你是Mark Zuckerberg吗? 是啊

Cameron Winklevoss. Hi.

我是Cameron Winklevoss 嗨...

Tyler Winklevoss.

我是Tyler Winklevoss

Are you guys related?

你们两个有亲戚关系吗?

That's good. Funny.

问的好 有趣

We never heard that before.

没有人这样问过我们

So, what can I do for you? Did I insult your girlfriends?

我要为你们做什么? 我侮辱你们的女友了吗?

No. You didn't. Actually, I don't know.

不 没有 说实话...我不知道

Yeah, we never asked. We should do that.

我们从来没问过 也许我们该问问呢...

No.

没有啦

We have an idea we want to talk to you about.

我们想找你谈点事

You got a minute?

有空吗?

You guys look like you spend some time at the gym.

你们貌似花了大功夫健身啊

We have to. Why?

我们不得不这么做 为什么?

We row crew.

我们要划赛艇

Yeah, I've got a minute. Great.

好 我有空 太好了

重点解析

重点讲解:

virtual

adj. [计] 虚拟的;有效的;实质上的,事实上的

Argentina came to a virtual standstill while the game was being played.

阿根廷在比赛进行期间全国上下事实上进入了停顿状态。

Up to four players can compete in a virtual world of role playing.

最多能有4个人可以在虚拟世界中扮演角色进行角逐。

surrender

vt. 使投降;放弃;交出;听任

vi. 投降;屈服;自首

n. 投降;放弃;交出;屈服

General Martin Bonnet called on the rebels to surrender.

马丁·邦尼特将军要求反叛分子们投降。

They have been ordered to surrender their passports.

他们已被命令交出他们的护照。

insult

vt. 侮辱;辱骂;损害

n. 侮辱;凌辱;无礼

I did not mean to insult you.

我并非故意要冒犯你。

Their behaviour was an insult to the people they represent.

他们的行为是对他们所代表的人们的一种侮辱。

获奖情况:

第83届奥斯卡金像奖 最佳影片(提名)

第68届金球奖 电影类 最佳剧情片第35届

日本电影学院奖 最佳外语片(提名)


分享到
重点单词
  • statusn. 地位,身份,情形,状况
  • surrenderv. 投降,让与,屈服 n. 投降,屈服,放弃
  • relatedadj. 相关的,有亲属关系的
  • referencen. 参考,出处,参照 n. 推荐人,推荐函 vt. 提
  • crewn. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员 vi
  • samplen. 样品,样本 vt. 采样,取样 adj. 样
  • rown. 排,船游,吵闹 vt. 划船,成排 vi. 划船,
  • permissionn. 同意,许可,允许
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.
  • reservedadj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的