视听英剧《德伯家的苔丝》学口语第8期:我要说的是愚蠢之事
日期:2013-09-28 11:12

(单词翻译:单击)

视听正文

特别声明

该节目由可可原创,台词讲解为可可编辑编写。

视频出处

本期影视片花出自《德伯家的苔丝》第一季第1集。

影视片花

中英对白

I do beg your pardon, Lady D'Urberville.

请您原谅 德贝维尔夫人

Please forgive the intrusion, your ladyship, but my name is...

请原谅我不请自来 夫人 我叫...

Begging your pardon, ma'am.

请您原谅 夫人

Please forgive the intrusion, your ladyship,

请原谅我不请自来 夫人

but my name is Tess Durbeyfield and I have come...

我叫苔丝·德北菲尔德 我是来

Can I help you?I am Mr D'Urberville.

需要帮忙吗 我是德贝维尔先生

Have you come to see me or my mother?

你是来找我 还是我母亲的

Your mother, sir.

您母亲

A pity.Well, she can't see you, I'm afraid.

真遗憾 恐怕她不能见你

She's an invalid.You'll have to deal with me. Is it business?

她卧病在床 你只能跟我谈 是公事吗

Not business, sir, it...I can hardly bring myself to say.

不是公事 先生 我真是难以启齿

Pleasure, then?No, it is...It's very foolish.

是喜事吗 不 因为这很愚蠢

I like foolish things. Try again.

我喜欢愚蠢的事 说吧

词汇讲解

Intrusion

【语法用法】~ (on/upon/into sth

【双语释义】If someone disturbs you when you are in a private place or having a private conversation, you can call this event an intrusion .

闯入; 侵入; 打搅; 侵扰

【典型范例1】John feels guilty of intrusion upon Mary’s privacy.

约翰对自己侵犯玛丽的隐私而产生罪恶感。

【典型范例2】I hope you don't mind this intrusion, Jon.

乔恩,希望你别介意这次打扰。

Invalid

【双语释义】person weakened through illness or injury; one who suffers from ill health for a very long time

病弱者; 伤残者; 久病者

【典型范例】He has been an invalid all his life.

他终身残废。

口语操练

1. 【语义表述某人与某人交涉某事。

【句型模板Somebody deals with someone about something.

【指点迷津】deal with是个固定短语,意思是“与......交涉”。例如:

His work experience equipped him to deal with all kinds of people. 他的工作经验使他能与各种各样的人打交道。

Don't deal with crooked people. 不要同刁滑的人打交道。

【句型操练】I shall have to deal with your general manager about your management in person.

我非得亲自和你们的总经理交涉关于你们的管理问题。

【句型出处】You'll have to deal with me.

2 【语义表述某人难以启齿,因为某事的一些因素很难开口说,觉得说很为难。

【句型模板】Sb can hardly bring himself to say.

【指点迷津】 hardly是“几乎不”的意思。Bring oneself to do的意思是强迫自己做令人伤心、窘迫或讨厌的事。其英文解释为:If you cannot bring yourself to do something, you cannot do it because you find it too upsetting, embarrassing, or disgusting. 例如:

It is all very tragic and I am afraid I just cannot bring myself to talk about it at the moment. 这是件很不幸的事,恐怕现在我还无法开口谈论此事。

【句型操练】His son did wrong to his classmate named by John so that he can hardly brings herself to his mother after home.

他的儿子对他同班同学约翰做了坏事,所以他回家后很难对她妈妈交代。

【句型出处】I can hardly bring myself to say.

分享到
重点单词
  • guiltyadj. 有罪的,内疚的
  • pityn. 同情,怜悯,遗憾,可惜 v. 同情,怜悯
  • conversationn. 会话,谈话
  • pardonn. 原谅,赦免 vt. 宽恕,原谅
  • privacyn. 隐私,隐居,秘密