(单词翻译:单击)
LESSON 111
第111课
One day, when Mary was taking a walk down the lane, trying to sing her doll to sleep, she met Frank, with his basket and cane.
一天,玛丽在小巷里一边散步,一边唱着歌哄她的娃娃睡觉,她遇到了手提篮子和拐杖的弗兰克。
Frank was a poor, little, lame boy.
弗兰克是个又穷又小的残疾男孩。
His father and mother were dead.
他的爸爸和妈妈已经去世了。
His dear, old grandma took care of him, and tried to make him happy.
由亲爱的老奶奶照顾,他的奶奶想方设法让弗兰克过得快乐。
Every day,Mary’s mother filled Frank’s basket with bread and meat, and a little tea for his grandma.
每一天,玛丽的妈妈在弗兰克的篮子里装满面包、肉类和一些茶,捎给他的奶奶。
“How do you do, Frank?” said Mary. “Don’t make a noise; my doll is going to sleep.
“你好,弗兰克。”玛丽说,“小声点儿,我的娃娃正要睡觉。
It is just a little sick to-day.”
她今天生了点小病。”
“Well, then, let us whistle it to sleep.”
“好,那么我们吹口哨来哄她睡觉吧。”
And Frank, taking a willow whistle out of his pocket, blew a long note.
于是,弗兰克从他的口袋里拿出来一个柳木哨子,吹出了一串长音。
“Oh, how sweet!” cried Mary. “Do let me try.”
“噢,多美的声音啊!”玛丽说道,“让我也试试。”