听电影《美食从天而降》学英语第29期:一个漂亮的报告
日期:2012-11-01 12:26

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Go.
走。  
Cute report, Nancy. Hey. Hey. Four-eyes.
漂亮的报告,Nancy 嘿,嘿,四只眼。  
We are about to be in the epicenter of a perfect food storm.
我们差不多在一场完美的食品风暴的中心。  
Can it, Patrick.
可以,Patrick。  
It's going to spread across the globe.
它正在向全球扩散。  
I've calculated the Coriolis acceleration of the storm system.
我算过了风暴的柯氏加速度。  
First, it'll hit New York.
首先,会袭击纽约。  
then the Jiayuguan Pass in eastern China.
再会掠过中国东部的嘉峪关。 
then Paris.
接着是巴黎。  
And in four hours the entire northern hemisphere will be one big potluck.
四个小时内整个北半球就会成为一个大百乐餐。  
Flint?
Flint?  
Hey, Dad.
嘿,爸爸。  
What are you doing?
你做什么呢?  
Well, I tried to help everybody.
我试图帮助大家。  
but instead I ruined everything.
结果是毁了一切。  
I'm just a piece of junk.
我是一片垃圾。  
So I threw myself away.
所以我把自己扔掉了。  
Along with all these dumb inventions.
和这些沉默的发明一起。  
This is junk.
我是破烂。  
This is junk.
我是破烂。  
This is junk.
我是破烂。
妙语佳句
1.Cute
可爱的;漂亮的;聪明的,伶俐的
At first, I just wanna have a date with her, but then I found out she was such a cute girl.
他的意思就是:刚开始的时候,我就只是想和她约会看看,但后来我发现她可真是个可爱的女孩。
2.epicenter
震中;中心
Not only has the epicenter of the quake shifted, but, so far, the tremors have shaken markets differently.
不仅地震的震中发生了转移,而且迄今余震以不同的方式震撼了市场。
3.acceleration
加速,促进;[物] 加速度.
You: But I need the branch on solid movement: acceleration, friction and so on
你:但是我想要的是关于固体运动的,关于加速度、摩擦力等等。
4.Along with
沿(顺)着;连同…一起;与…一道;随同…一起
Open up your interpreter and code along with me.
打开您的解释程序,和我一起编码。
考考你 (请翻译)
1.我们差不多在一场完美的食品风暴的中心。
2.四个小时内整个北半球就会成为一个大百乐餐。 
上期参考答案
1.I came here for a better life.
2.That twister was an amuse-bouche compared to what's on the way.

分享到
重点单词
  • flintn. 打火石,极硬的东西
  • coden. 码,密码,法规,准则 vt. 把 ... 编码,制
  • calculatedadj. 计算出的;适合的;有计划的 v. 计算;估计;
  • hemispheren. 半球
  • junkn. 垃圾,废旧杂物,中国平底帆船 vt. 丢弃
  • accelerationn. 加速,促进,加速度
  • frictionn. 摩擦,摩擦力,分歧
  • movementn. 活动,运动,移动,[音]乐章
  • branchn. 分支,树枝,分店,分部 v. 分支,分岔
  • interpretern. 译员,口译者,解释程序