影视精讲《傲慢与偏见》第21期:伊丽莎白觉得自己家人正在丢人现眼
日期:2012-08-17 10:55

(单词翻译:单击)

原文视听

Is that Mr Darcy of Pemberley? - I believe so.
那是彭伯里的达西先生吗? - 是的
I must make myself known to him.
我一定要跟他认识
He's a nephew of my patroness, Lady Catherine.
他是我的赞助人 凯萨琳夫人的外甥
He will consider it an impertinence.
他会认为那很无礼
Mr Darcy.
达西先生
Mr Darcy.
达西先生
Mr Darcy. Good evening...
达西先生,晚安
What interesting relatives you have.
伊莉莎白小姐 妳的亲戚真有趣
Mary, dear, you've delighted us long enough.
玛莉,妳弹得够久了
Let the other young ladies have a turn.
让其他小姐有点机会
since I was a child, and then she died.
我小时候她就死了
I have a beautiful grey.
我有匹美丽的灰马
Of course, Caroline's a much better rider than l, of course.
当然,卡洛琳的骑术比我好
Oh, yes. We fully expect a most advantageous marriage.
我们期待一桩最有益的婚姻
And my Jane, marrying so grand, must throw her sisters in the way.
而我的珍嫁得这麽好 对她的妹妹们一定有帮助
Clearly my family are seeing who can expose themselves to the most ridicule.
显然我的家人正在丢人现眼
At least Bingley has not noticed. - No.
至少宾利先生没注意到 - 对
I think he likes her very much. - But does she like him?
我想他非常喜欢她 - 但她喜欢他吗?
Few of us are secure enough to be in love without proper encouragement.
没有适当的鼓励 很少人敢坠入爱河?
Bingley likes her enormously,
宾利非常喜欢她
but might not do more if she does not help him on.
若珍没有帮忙他 可能不会有进展

重点解释
patroness:女赞助者
例如:You had better neglect your relations, than run the risk of offending your patroness.
你最好把亲戚关系看得淡一些。免得担那么大的风险,得罪了你的女施主。
The image of the Patroness of the Church was wrenched out of the porch centuries ago.
教堂的守护神像早在几百年前就从门廊里搬走了。

impertinence:无礼
例如:He was punished for his impertinence.
他因为冒失无礼受到惩罚。
They had the impertinence to say I stole the money.
他们说我偷了那笔钱,实在是荒谬。

ridicule:嘲笑
例如:I admired her all the more for allowing them to ridicule her and never striking back...
她能听任他们嘲笑却从不还击,这让我更加敬佩她。
I don't think his faith should be ridiculed.
我认为不应该嘲笑他的信仰。

剧情百科常识:


柯林斯夫妇请伊丽莎白去他们家作客,伊丽莎白在那里遇到达西的姨妈凯瑟琳(Catherine)夫人,并且被邀去她的罗辛斯山庄做客。不久,又见到了来那里过复活节的达西。达西无法抑制自己对伊丽莎白的爱慕之情,向她求婚,但态度还是那么傲慢,加之伊丽莎白之前便对他有严重偏见,便坚决地谢绝了他的求婚。这一打击使达西第一次认识到骄傲自负所带来的恶果,他痛苦地离开了她,临走前留下一封长信作了几点解释:他承认宾利不辞而别是他促使的,原因是他不满班纳特太太和班纳特小姐们的轻浮和鄙俗(不包括简和伊丽莎白),并且认为简并没有真正钟情于宾利;威克汉姆说的却全是谎言,事实是威克汉姆自己把那笔遗产挥霍殆尽,还企图勾引达西的妹妹乔治安娜私奔。伊丽莎白读信后十分后悔,既对错怪达西感到内疚,又为母亲和妹妹的行为羞愧。

考考你:
她就是智慧女神雅典娜,掌管知识,是雅典的保护神。
被他的无礼而冒犯,她冷冷地、无言地盯着他。
你不该嘲笑不幸的人。

答案下期公布

上一期的答案
He found it invigorating to speak of the struggle for realism.
Technology has had an irreversible impact on society.
We will confront them with focus and clarity and courage.

分享到
重点单词
  • encouragementn. 鼓励
  • invigoratingvt. 振兴(invigorate的ing形式) adj
  • clarityn. 清楚,透明
  • secureadj. 安全的,牢靠的,稳妥的 vt. 固定,获得,使
  • neglectvt. 忽视,疏忽,忽略 n. 疏忽,忽视
  • strikingadj. 吸引人的,显著的 n. 打击
  • impactn. 冲击(力), 冲突,影响(力) vt. 挤入,压紧
  • enormouslyadv. 巨大地,庞大地;非常地,在极大程度上
  • exposevt. 揭露,使暴露,使曝光,使面临
  • ridiculen. 嘲笑,愚弄,笑柄 v. 嘲笑,嘲弄,愚弄