《新乌龙女校》视听讲解第15期:老相识
日期:2012-04-10 16:22

(单词翻译:单击)

视听原文

Geoffrey.
杰弗里
Miss Fritton.
弗里敦小姐
So you have met?
那 你们见过面
University.
在大学
We were the toast of the dramatic society.
我们是戏剧协会的名人
Oh, Geoffrey.
杰弗里
Another time...
另一个时间
Another Country.
另一个国家
To what do I owe the pleasure?
什么风把你吹来的?
I've heard that your school is a hotbed of anarchy, ill-discipline...
我听说贵校是调皮捣蛋的温床
...and your academic results are a disaster.
而且贵校的学术成绩简直惨不忍睹
So I'm here to help.
所以我来这帮忙
How lovely.
太好了
I've got some shelves that need putting up and the kitchens need a good scrub.
我有几个架子需要立起来 厨房也需要擦洗

\


Unsanitary catering facilities.
不卫生的饮食设备
I'll add that to the list.
我要把这点加上
You know, I think you'll find you and I both want the same things.
我想你会发现我们是站在一边的
We just happen to be sitting on different sides of the table.
我们只是不巧的成为对立面
Table? Mortuary slab, I'd say, Geoffrey.
对立面? 我想说这简直是废话 杰弗里
You want to straitjacket us with your limited curriculum,
你只想用你有限的课程使我们窒息
which has become nothing more than state-circulated Chinese whispers and you call it education.
那些课程只不过是人尽皆知的支那人的悄悄话 而你把它称为教育
You've changed, Geoffrey.
你变了 杰弗里
You haven't.
你没有

重点讲解

1. hotbed n.温床,滋长地
The city is a hotbed of crime.
这个城市是犯罪的温床。
2. anarchy n.无政府,混乱
If we do not have strong government, there will be rioting and anarchy.
我们若不加强控制就会出现动乱和无政府状态。
3. scrub n. 用力擦洗
Give that floor a good hard scrub.
使劲擦洗一下那地板。
4. straitjacket n.紧身衣, 束缚物 v.约束
He refused to be fitted into any ideological straitjacket.
他拒绝接受任何意商形态的束缚。
5. whisper v./ n.低语,耳语
She said it in a whisper, so I didn't hear.
她是悄声说的,所以我没有听见。

分享到
重点单词
  • slabn. 平板,厚的切片 v. 切成厚板,以平板盖上
  • dramaticadj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的 dram
  • academicadj. 学术的,学院的,理论的 n. 大学教师,
  • disastern. 灾难
  • whispern. 低语,窃窃私语,飒飒的声音 vi. 低声说,窃窃私
  • anarchyn. 无政府状态,混乱
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去
  • mortuaryn. 停尸间,太平间
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • curriculumn. 课程,全部课程 curricula(复数) cur