这句话怎么说(时事篇) 第1045期:晚婚晚育假或将取消 情侣们元旦前扎堆领证
日期:2015-12-25 18:16

(单词翻译:单击)

【背景】

人口与计划生育法修正案草案于昨日提交第十二届全国人大常委会第十八次会议审议,如果通过,将于2016年1月1日起正式施行。草案中明确,国家提倡一对夫妻生育两个子女,并删除了对晚婚晚育夫妻、独生子女父母进行奖励的规定。也就是说,如果草案通过,明年元旦起,晚婚晚育夫妻将不再有晚婚假、晚育假及其他福利待遇。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Debate is raging over a draft amendment to China's population and family planning law following the government decision to drop the one-child policy.
中国政府决定结束独生子女政策,目前中国计划人口与计划生育法修正案草案引发激烈讨论。

【讲解】

population and family planning law是计划人口与计划生育法;one-child policy是独生子女政策;draft amendment是修正案草案。
修正案鼓励生二胎,建议取消晚婚晚育假(holidays for those who get married or have children late)。如果审议通过,那婚假和产假(marriage and maternity leave)将分别少休7天和30天。
男方25岁,女方23岁即是晚婚(have married late)。法定产假为(maternity leave)三个月。由于现在人们结婚生育的年龄越来越晚,这一改变将产生重大影响(have a significant effect)。
国家卫计委表示,实施全面两孩政策,到2050年,15-59岁劳动年龄人口(labor force)将增加3000万左右,老年人口在总人口中所占比重(the ratio of the elderly population)降低2个百分点(2 percentage point)。
计划生育(family planning)新政将于1月1日实施(take effect)。
周三,北京朝阳区婚姻登记处(marriage registration office)为近300对新人进行了婚姻登记,平常每天只有70到80人,工作人员表示许多新人询问政策变化(policy change)可能造成的影响(possible effects)。

一张表告诉你取消晚婚晚育假少了多少福利.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到