每日视频新闻:口香糖和冰葡萄对宠物有害?
日期:2015-05-23 10:52

(单词翻译:单击)

arLHk]vXN&@IB7%eZAsz-z

ABC news:口香糖和冰葡萄对宠物有害?

6P|]3_PDks_~[gU

=====精彩回顾===

~vo=4nsc6-zK1ySYQxUW

为何女人都喜欢八卦

vVhKElbe*AEr^9B1y!

我们的大脑为何会短暂失忆

Sm;-PiJjR1

奥运跨栏冠军刘翔退役

5Ig+8@)7J3-NZp!8

毕业季来临 毕业还是失业

4iAlJsS-aa|

EEXlH%cXuu,yv&pED

口香糖和冰葡萄对宠物有害?

~*6i2h6sa=N

I go to Hawaii, bring them home, and certain recipes you have, here is a thing they do, they can cause vomit, or diarrhea or weakness and seizures, but they cause, it mimics a word like paralysis, just like the dog that has spinal cord injury. Really? It happens about 12 hours after they eat the macadamia nuts, within 40 hours they’re walking stiffly, even 72 hours they recovered. There’s actually been pets that have been euthanized because people thought they could no longer walk, when in fact, they could just ingest macadamia nuts. So, don’t let them around stairs or around cords or something, just keep them in someplace quiet if they happen to ingest it.
我曾经去夏威夷,带了一些夏威夷坚果回来,以及一些夏威夷果做的食品+q0A~4M0M2R%9Rgh+*JF。这些东西会导致呕吐,腹泻,虚弱和抽搐,但是也会导致瘫痪,就好像脊髓受到损伤一样yK)nbEpSG!ef+%。真的吗?就在它们吃了夏威夷坚果12小时之后就出现问题,40小时之内它们走路就有点僵硬,72小时候就恢复了h=;lUS2VkV+A。实际上有些宠物被实施了安乐死,因为人们认为它们无法再走路了,实际上它们可能刚刚吃了夏威夷坚果~G#bH#1!NwMMq2MHjqF,。所以,一旦误食,不要把它们放在楼梯附近或绳子旁边,放在安静的地方就可以了gn+XQa@Huk

p,qP2Jq^%9

Ok, or keep them in Hawaii, don't bring them home, poor pets. OK, shocking, gum!
或者让它们待在夏威夷好了,不要带回家3FThE9.JRf。可怜的宠物们)P-o_YK_O,*。太让人震惊了!|JkDb(-J|_d%;@a1t。然后是口香糖4y.a^2FA];w,SJ~^ctQi

HN8F6i;wLPikaUK

Oh, gum.
哦,口香糖LCfevZW9pBUt

b1lzgHT8%H7X2

Gum is not good, huh?
口香糖也不是很好吗?

RqGO@]pJ#wjj(8!dAmk

This is a big problem. There's a product called xylitol, and xylitol is something that’s a common ingredient in a lot of sugarless gums, other candies stuffs as well, but mainly gums. Just two little tiny pieces of this gum can cause a problem for average-sized dog. What it does is it causes a massive release of insulin that causes hypoglycemia low blood sugar. So the pet becomes weak, they became in-coordinated; people think they’re kind of drunk, within several days it actually goes to liver failures. So this stuff don’t leave it in your purse and slide down there, it will, you know, get the dog in the car; it gets into your purse. (All right.) don’t leave it in table. Keep that stuff up just like it’s a poison.
这是一个大问题cV6ur-&cgixpfI。其中含有木糖醇,木糖醇是许多无糖口香糖和其他糖果的常见成分,但是主要是口香糖Zs*f2c^IX@l1yqL1n=。两小块口香糖就会导致一只中等大小的狗出现问题tjO21MzY@]|^7。口香糖会导致胰岛素的大量释放,导致血糖过低UPyFko1)fsr6。从而导致宠物身体虚弱,感觉失调X%%y6ASBWM。人们会认为它们像喝醉了一样,几天之内甚至会导致肝脏衰竭mg1-x%@Ym2^HTdfcjy3@。所以,口香糖不要放在钱包里或随处乱放,因为狗会进入你的汽车,会打开你的钱包,也不要放在桌子上oH1YZAFJ7Vj。像存放毒药一样放在安全的地方%T&LWOv(,Y

6mX8MI9r](

I never heard about this before. I’ve never give my dog frozen grapes. Apparently, it’s a bad idea. Thank God I never did it. What’s the deal?
我以前从来没听说过这一点..RdsBu)gG#cl。我从来不给我的狗吃冰冻的葡萄]vrfqRqq^#bYdQu3。很明显,确实不应该#yt*%9|9w7Mf(Cm!T%eu。谢天谢地我做到了V2(#za-h)eG)^+bli;。到底是怎么回事呢?

~eHiXTux33N4f

Well, a lot of people like it, because they like the texture of it. For one thing, you like the coolest stuff. We don’t even know what causes the problem with this. We don’t know how many it takes to cause a problem, but what it does is grapes and raisins cause kidney failure. Use it two to three days after ingestion, and it's one of most common causes for animal poison control the pet will get, you know, someone would go grocery shop, leave grapes to fridge, even pounds of grapes, two to three days later they are in kidney failure. So again no foods contain raisins either.
许多人喜欢冰冻的葡萄,因为它们喜欢冰葡萄的质地iD#b.2fyMVdRs。其中一点,你喜欢冰冷的东西UQKBds0N.7。我们甚至不知道导致问题的原因是什么Yr@|Q6S1Wz。我们也不知道要吃多少才会导致问题,但是问题是葡萄和葡萄干会导致肾衰竭UVaL8us[Hg。一般食用了两三天之后就会出现问题,这也是宠物中毒的主要原因之一vR&cXQ-LLXrm|Rts|。你知道,有人会去杂货店买了葡萄之后放在冰箱里,有时甚至冰冻几磅的葡萄,慢慢吃,几天之后发现肾衰竭~%buFAB_%+V。也不要吃含有葡萄干的食品A*Zu[zntyJw1DDXrO

pdTuK*&D77.|

Avocados can harm your pet.
鳄梨也会危害你的宠物M_knQ!H5MKWaPy

iG=9!G_X0Q#

Avocados are big problems for birds and small animals, rodents. What avocados cause accumulation of fluid on the lungs, accumulation of the fluid around the heart. And it’s actually, you know, inside, it's not just in the leaves, it’s in skins, it’s in the fruit itself. And so that’s just taboo if you have birds or small animals.
对于鸟类和小型动物,啮齿动物来说,鳄梨是非常危险的食品N@^Kwe0Y7o^RV9qZHphB。鳄梨会导致肺部和心脏部位积液O(6t,wvk9Xn)。实际上,问题不是在叶片中,而是在水果中)Eyz5!*C)2X=fooo)tb6。所以,如果你饲养了鸟类或小型动物,一定要注意一些禁忌Hr2B^LC#=a7g=|.KF7EO

t-a+G7(=B2

To birds and small animals, yeah, dogs, you’re saying OK?
对鸟类和小型动物来说如此,那么狗呢,是不是没问题?

V!jE7*!ymJi7

It’s actually ok for dogs, most dogs.
对大部分狗来说没有问题u7@-,9xGv[GGAD

RUCmvc0eo5+

And cats, OK.
对猫来说也没有问题SA;bUtDi^CWu0Fvrg

[K-p;Dz_G.

CCTV9:400名石油工作者从南苏丹撤离

!YF4+9N7-r

]r&4FHJWUu,qW

Over 400 Chinese oil workers evacuated from South Sudan
400名石油工作者从南苏丹撤离

d]Rii__=Q~

More than 400 Chinese oil workers have been evacuated from South Sudan due to growing violence. This comes after South Sudanese rebels on Wednesday claimed their forces had taken control of great parts of the Foluj oilfield.

,L(OUv6Q%=bZ.

The refinery is located about 10 kilometers from the main Paloch oil fields in Upper Nile State, where workers at China National Petroleum Corporation were operating.

#8is6q]TR6DV&(UO

The Chinese embassies in South Sudan and Sudan, as well as the Chinese oil company began to evacuate staff on Wednesday. The workers will be flown home in the coming days.

67ogl-E1Hy&nF!;Sh

CCTV9视频:美国零售销售超预期

aG%bnQglxPFq&-NP

]ECH^&SpwutIl

UK retail sales stronger than expected
美国零售销售超预期

qdB8e-m3|BgwETT

British retail sales rose more strongly than expected in April, recovering from a surprise fall in March, as unusually warm weather encouraged shoppers to buy new clothes.

&fiXuFXh@%t&Hh3+

The Office for National Statistics says retail sales volume rose 1.2 percent on the month, the strongest increase since November.

-U2WWI_WOE;0PRcToFi.

But the increase in sales was mostly due to a one-off surge in purchases of clothing, textiles and footwear, which saw the biggest monthly rise in four years.

yY*zcos5;U[L4s~)

Analysts say the strength of the figures may further ease concerns about weakness in the British economy.

flCqVdhC)B!WLNgODpCMvu0Z+O7i,af(U+Yp,Q0E!X&p8Xs%kM
分享到