(单词翻译:单击)
ABC新闻:潮人必备:用链子制作时尚配饰
=====精彩回顾=====
潮人必备:用链子制作时尚配饰
Last week you saw this necklace wore by Dame Adornment on the show. I was in love with it and I was inspired to really see what I could do with chains. Literally, again, about probably four dollars to make some of this, you know, I guess avant-garde jewelry.
上周我们看到Dame Adornment在节目中戴这款项链 。我非常喜欢,由此产生了灵感,我想看看用链子可以制作出什么样的珠宝 。实际上,大约4美元就可以制作出这条项链,我猜应该算是比较潮的珠宝 。
I would like to wear this just as a -- as a bracelet itself, it's so sweet.
我想把这条链子当手镯戴,非常甜美可爱 。
Really pretty. This is one of my favorite ideas, just cut -- you know, you can buy a chain on the roll or in a pack, it's about eight dollars for 10 feet, so you can make a lot of this. But you just slip a ribbon through the chain and you can get a double-wrap bracelet and you can make a little bit of a longer one. And this can actually be worn as a headband as a belt. And this costs a dollar and took about five minutes.
非常漂亮 。这是我最喜欢的创意之一 。你可以买一卷或一包链子,大约10英尺只要8美元,可以制作很多这样的链条式珠宝 。但是如果在链子上缠上丝带,你就可以得到一支两圈的手镯,也可以制作一条稍长的 。既可以当头饰带,也可以当腰带 。大概只要一美元,花费五分钟就可以完成 。
So this is a great way to make gifts, especially since people are trying to save money. I know you're doing the DIY for that reason in part you really want to help people not spend a lot of money.
所以,这是用来制作礼物的好方法,尤其是现在大家都努力省钱 。我知道你们自己制作首饰部分原因就是钱的问题,你想帮助人们少花一点钱 。
But I also love DIY . I think you should be proud of something you made. I saw a pair of shoes that I was swooning over. I love you, Brian Atwood, but I didn't want to break down for the shoes that day, and I got inspired to make this for just 50 cents.
但是另一方面是因为我喜欢 。我认为你会为自己亲手制作的东西感到自豪 。我有一天看到我非常痴迷的一双鞋子 。我爱你,Brian Atwood,但是那天我不想因为一双鞋子而破费,所以我产生了灵感,用50美分就制作出这样一双鞋子 。
All right.
很好 。
And you can cover a nick or a scuff.
你可以覆盖刻痕或磨损 。
And lastly we've got hooks and clips.
最后我们来看一下挂钩和夹子 。
Yes. You can use what they call a snap hook, a double-ended snap hook. I really sound like I know my hardware stuff.
是的 。你可以用他们所说的弹簧钩,一种双头钩 。听上去好像我非常懂五金材料一样 。
I'm impressed with you.
我对你印象非常深刻 。
To make any kind of belt. You just slip your fabric through and you can create the color belt you need in seconds. How many time have you --how many times have you said, 'I need that'?
要制作任何一种腰带,你只要把布料穿过去,几秒钟之内就可以制作出这款彩色腰带 。你肯定很多次说,“我需要这个,”“我需要那个 。”
And Melanie is wearing one of your creations.
Melanie戴的就是你创作的一条作品 。
Melanie 's wearing one made out of a pulley, a pulley and rope, so.
Melanie佩戴的是用皮带轮和绳子制作的腰带 。
Bobbie Thomas always trying to save us money and inspire us. Thank you so much.
鲍比·托马斯试图为我们省钱,也激励我们产生灵感 。非常感谢 。
Thank you.
谢谢 。
CCTV9:普京修订与中国天然气管道协议
Putin ratifies gas pipeline agreement with China
普京修订与中国天然气管道协议
Russian President Vladimir Putin on Saturday ratified a gas supply agreement with China in respect to the so- called Eastern route.
An official statement posted online says the agreement is aimed at strengthening Russian-Chinese energy cooperation, and defines the main terms of the natural gas supply from Russia to China along the East-Route. The agreement was passed on April the 24th by the Russian parliament's lower house, called the State Duma, and approved by the upper chamber, known as the Federation Council, five days later.
During Putin's official visit to China last year in May, the two sides signed a 30-year gas supply contract, that will see the East-Route pipeline provide China with 38 billion cubic meters of natural gas annually from 2018.
CCTV9视频:中国日本同意促进旅游交流
China, Japan agree to enhance tourism exchanges
中国日本同意促进旅游交流
China and Japan have agreed to boost tourism cooperation and exchanges.
Li Jinzao, head of China's National Tourism Administration met his Japanese counterpart Akihiro Ota on Friday. He said tourism plays an important role in enhancing understandings between the two countries. Ota noted around 360,000 Chinese tourists came to visit Japan in February, giving a boost to the economy. He welcomed more Chinese tourists to visit Japan and promised to encourage more Japanese to go to China.
The two sides agreed to advance a more pragmatic cooperation to provide more convenience, comfort, and safety guarantees in their tourism exchanges.