这句话怎么说(时事篇) 第874期:南京检察机关就是否逮捕虐童案养母举行听证会
日期:2015-04-17 17:30

(单词翻译:单击)

【背景】

养母将孩子打成轻伤一级,是否该予以批准逮捕?昨日,南京市浦口区检察院就备受关注的南京“虐童案”举行审查逮捕听证会。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

NANJING - Members of the public have voiced divided views on the arrest of an adoptive mother who allegedly abused her nine-year-old foster son.
南京消息,参加听证会的人员就是否逮捕涉嫌虐待九岁养子的养母李某表达了不同的意见。

【讲解】

divided views是意见不一;adoptive mother是养母;foster son是养子。
南京市浦口区检察院就备受关注的犯罪嫌疑人李某某涉嫌故意伤害一案举行审查逮捕听证会,由政协委员(political consultants),法律专家(legal experts)、心理学专家(psychologists),教育相关人员等共18人应邀参加了此次听证会(hearing)。
部分与会人员建议检察院谨慎处理家暴事件(be careful when handling the domestic violence),将这名男童的利益放在第一位(put the boy's interest at the top of their decision);而其他人则建议严厉处理(be handled severely)这一事件。
浦口区检察院(procuratorate)相关负责人表示,将综合此次听证会各方意见(take the panel's opinions into consideration),严格依法规范办案,在法定期限内依法作出是否逮捕的决定(decide whether to issue an arrest for the woman)。
4月3日,一网友在微博上公布一组照片,一男童背后密密麻麻重叠交错的伤痕像是被鞭子抽过。经医学鉴定(medical appraisal),受害儿童挫伤面积超过体表面积的10%(covered 10 percent of his body),属轻伤一级(grade one minor injuries)。
辩护律师宣读了李某某的致歉信(apology letter),她在信中表示,“今后,我将用加倍的关爱(double my love to take care of the boy in the future)来弥补我的过失,使孩子能够健康成长。”
虐待儿童罪(child abuse offense)指家庭成员虐待孩子(family members mistreating a child),可处两年有期徒刑(two years in prison)或拘留(detention)的处罚。

南京虐童案.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到