每日视频新闻:2009年以来巧克力销量上涨40%
日期:2014-01-11 08:15

(单词翻译:单击)

#peLwAAH=r[)ponmDQrxO4;.Y-g66

路透社:阿根廷沙滩闪电致3人死亡

G&nJ3[EIe73GU&utp18

=====精彩回顾=====

wr.;!.u^|(LUuiMz

慈善企业家邵逸夫去世 享年107岁

Rbi-A^eAP&y._Z

五香驴肉检出狐狸肉成分 沃尔玛全面召回

As1c9zFZ7a]r!LbbH

奥运火炬历史首进太空 将进行太空漫步

&04+YaAwi6VF

美国安局被曝入侵谷歌雅虎数据中心

xs78S2x03(

bYpu!Bw6Tb]O

^J@]K&#vkbR2rk56l

0*Hk9hy92e6GSH1%|K

Lightning kills three in Argentina
阿根廷沙滩闪电致3人死亡

D%%(1!.^aEdqtf|gDq8t

What should have been a day of harmless enjoyment on this beach in Argentina turned in a split second to horror. A bolt of lightning struck without warning. In an instant three people lay dead. Fifteen more have been injured.
阿根廷这个沙滩上原本应该是和谐欢乐平静的景象,却在一瞬间被恐惧弥漫Bq+q*R%]Ng.a。一道闪电毫无征兆地来袭,3人瞬间死亡,此外还有15人受伤TIzl3sS^[h+zmmsxK4j&

IjwNk.UwOubuKChoQSFV

(SOUNDBITE)(Spanish) UNIDENTIFIED WITNESS SAYING: "It happened in seconds. The lightning hit and then there were people lying all over the beach. We ran with my father to help but it was ugly because they were all screaming and no-one really knew what to do. We did the best we could."
未透露姓名的目击者:“事情就发生在几秒钟内Ve1!ceEyuH8SFZ[=D[@。闪电袭击,3人马上倒在沙滩上rO!88^4WzHQ|5ctX&5@_。我们和父亲赶紧跑过去帮忙,但是非常恐慌,大家都在尖叫,没人知道怎么办5eZnk,C%A(pkT%t[w。我们已经尽了最大努力&MpNVh@G_*~.ph。”

9wAz@|KM;)kPfzGJYfQ.

(SOUNDBITE)(Spanish) UNIDENTIFIED LIFEGUARD SAYING: "People were scattered. Some had pains in their feet, some people were having convulsions and some were suffering cardiac arrest."
未透露姓名的救生员:“人们四处逃散YNaE902IX3SjyX-AH];H。一些人双脚受伤,一些人惊厥抽搐,还有一些人心跳骤停7q_jmOrqlkZ。”

T]euKG.1NQNC__s9%XF

The lightning bolt hit holidaymakers at Villa Gesell beach south of Buenos Aires on Sunday. The dead were two men and a woman.
周日,闪电袭击了布宜诺斯艾利斯南部维拉金歇尔沙滩的度假者zS%FAWRj(Th0[AP。遇难者为两男一女tu+peyPCo=KOE=kf|=

)V!Ykk^p74[,,

ZxzraD5mX#L

US charges Indian diplomat
美国正式对印度外交官判罪

|5J&VzG132XCpdjkJ8k

The Indian diplomat whose arrest and strip search in the U.S. sparked a major rift between the two countries has been formally indicted. Devyani Khobragade's accused of visa fraud and lying about underpaying a domestic worker. At the same time she was given diplomatic immunity and told to leave the country. India's foreign ministry says she's been given a new job back home.
在美国被捕并被裸搜引发两国外交风波的印度外交官被正式判罪63vFv3%m7JG[y。科布拉加德(Devyani Khobragade)被指控签证申请欺诈以及谎报家庭保姆非法低薪雇工6;&9Brm.63wX。同时,她获得了外交豁免权,被告知立即离开美国G_Bx-rEAcrq1+。印度外交部表示已安排好她回国后的新工作DcBd1W.8|pU

ywQI&_QMMCAC&g!y^

SOUNDBITE (English) SPOKESPERSON OF INDIA'S FOREIGN MINISTRY, SYED AKBARUDDIN, SAYING: "The U.S government requested the Government of India to waive the immunity of counsellor (Devyani) Khobragade. On 9th January 2014, the Government of India declined to do so and transferred counsellor Khobragade to the Ministry of External Affairs in New Delhi. She has since departed for home."
印度外交部发言人阿克巴鲁丁(Syed Akbaruddin):“美国政府要求印度政府放弃科布拉加德领事的豁免权_N8%Xv=@Y+qGDh_x4Lv。2014年1月9日,印度政府拒绝了该要求,将科布拉加德领事转移至新德里对外事务部zm&T@s68-XSV8M_Tm;。自那时起她已启程回国00Y;BS]r54n。”

k5|LEEpU#7*=A1u6n

Khobragade was deputy consul-general in New York when she was arrested in December. The incident ignited a series of protests in India. The U.S. request for her to leave the country appeared to be part of a deal to ease the resulting diplomatic crisis.
12月份被捕时,科布拉加德(Devyani Khobragade)担任印度驻纽约领事馆副领事长gjV^(dA2HgvCndDvD。该事件引发了印度一系列抗议活动(0sBH8T~Os+S。美国对她立即离境的要求似乎是缓解该事件引发的外交危机的协议的一部分VbWcCZk[G~.)

AG]kF&~d7E%

M0^[Ss,ocbhC0Wo6%

C.African assembly summoned to Chad to decide leader's fate
中非过渡议会决定领导人命运

Xg*|0J%90D

A lull in violence on the streets in Central African Republic as troops patrol neighborhoods to stave off inter-religious fighting. French and African troops are struggling to stop tit-for-tat violence between Muslim Seleka rebels and Christian militias. The fighting has left more than 1,000 dead and displaced hundreds of thousands.
在中非共和国,军队在各居民区巡逻,防止宗教暴力的发生,街道上的暴力暂时平静下来ql9jtwX.acuYsFy6@。法国和非洲军队正在努力制止穆斯林塞雷卡叛军和基督徒武装分子之间针锋相对的暴力4;7ZlcJX=|~KR|T3X|7。战斗已经造成超过1,000人死亡,成千上万人流离失所cpiaZWnSi=L|N]akL

q#yW]jW!TwGgV

(SOUNDBITE) (French) JOSEPH MABINGUI, FORMER MILITARY PERSONNEL, SAYING: "I would like the President to resign. Because from the moment he took power we only seen death and blood. And the country is flat-lining. The country hasn't advanced, the office workers are suffering, they can't even go back to work because all the administration buildings have been occupied by the Seleka. It can't go on like this."
前军事人员JOSEPH MABINGUI:“我希望总统辞职NZoIggbGuU1#85R。因为自他执政以来我们看到的只有血腥和杀戮J^IN.5]Vx1pO6bIuz53。国家已经停止发展,没有进步,政府办公人员不能回去工作,因为所有政府建筑都被塞雷卡叛军占领了wiPRM|2&EyOM。国家不能这样继续下去k4!MDeqHE+8q。”

Km,sK,^O5yo

The country's transitional assembly has now been summoned to a summit in Chad to decide the fate of interim President Michel Djotodia.
国家过渡议会已被召集前往乍得参加峰会,决定临时总统米歇尔·乔托迪亚(Michel Djotodia)的命运F3U_R)n;o3R8h)

A)yt0SATe=.@]D

CCTV9:2013年度通胀率回落 低于预期水平

Xz^BSQWW]%c[+

9;RJ9%O+(60

China's annual inflation rate slows
2013年度通胀率回落 低于预期水平

6n6;ByY.Bx

China's annual inflation rate slowed more than expected last year, and is far below the government's upper limit of 3.5 percent.

0xo4!PJ^3t*Fc-jp]0~O

China's inflation rate fell to a seven month low of 2.5 percent in December, from the previous month's 3 percent. The number is also below the market expectation of 2.7%, easing fears of tighter monetary policy. China's inflation was 2.6 percent for the year of 2013, well within the government's target limit of 3.5%.

_M+L-L,@IARL*IQ0Y7*F

However, inflation may quicken in coming months as the government pushes market-oriented reforms to liberalize energy and utility prices. Many predict that CPI growth this year will be much higher than last year.

gxc&HaheIym

Food prices rose 4.1 percent in December from a year earlier, slowing from November's 5.9 percent rise.
Month-on-month, consumer prices rose 0.3 percent versus 0.4 percent expected by economists.

LEKSY@8KvH!3Q

"From the CPI trend in 2013 we can see that the lowest month was 2%, the highest was 3.2 percent. Not a very large difference. So the trend in 2013 was very stable," Liu Jiawei, analyst of NBRC, says.

a*P~B8WLdoC4h

Rising money market rates and bond yields indicate the central bank is tightening liquidity conditions to reduce debt levels and contain credit risks.

#Mcd]g+|om#4+

Analysts say, modest inflation pressure will allow policymakers to continue focusing on policies to support growth while implementing reforms.

OGfOZslP=cB3x(Vpss

"The new government is very clear with its prudent monetary policy stance. They will not increase liquidity massively, but there is little sign of a sharp turnaround in its policy," Niu Li, Head of Macro Econ. Research of China National Information Center, says.

-tu3Z@P4qDGTR

Going forward, analysts expect January figures to exceed 3 percent due to the Chinese New Year.

vhPMT=#g=+I

The upcoming pricing reforms could cause an increase in commodity and public utility prices, which will push up CPI in the second half of 2014.

6#DlQu5s)xaB2bPvJf

CCTV9:2009年以来巧克力销量上涨40%

Lj0x-nJ[MM1T*HluZ4It

RuNw2hPt~)Qo

KPMG: China's chocolate sales up 40% since 2009
2009年以来巧克力销量上涨40%

YWTS(%SY1@%*

China is one of the world's lowest consumers of Chocolate - but this is changing fast. Market studies show chocolate sales in China have surged dramatically, opening new opportunities for chocolatiers - and contributing to a rise in global cocoa prices.

7~,(.SVbVh4lK|

Rich and creamy, chocolate has had a bittersweet history in China where dairy products are not part of the traditional diet.

6_^3o9wrKY8LQ1HUR,

According to Euromonitor, Chinese are still among the world’s lowest consumers of chocolate.

v~+c6)lS4UBup2

Reporter: "The average Chinese consumer eats just 100 grams of chocolate a year. That’s about the size of one standard chocolate bar (holding up bar). The average Japanese chocolate lover eats 11 times more and the average German eats 82 times more. But as Chinese incomes rise and their desire to try new things grows, their appetite for chocolate is catching up."

^*z-s*lcY#1iI

With a population of 1.3 billion, even the small rise in demand per person, has led China’s chocolate sales to surge. In 2012, accounting firm, KPMG, reported China’s chocolate sales had climbed 40 percent over the previous three years.

6Y_X8(W%NxUEp0B1)O

"I enjoy chocolate, but I don’t eat it too often, I’m scared of getting fat. I like dark chocolate, they say it’s healthy.

wgow@A#MSPb

I buy it twice a month to share with my children, as a treat."

V#pX.8q63m

This is opening up new opportunities for foreign chocolatiers. Belgian chocolate-maker, Godiva, said it planned to have 50 stores in China by the end of 2013, up from 36 the year before. While French chocolatier, DeNeuville, is bringing classic cocoa butter chocolates to the Chinese capital.

twt0VOT=@;3a8!H

"We are - if I’m not wrong - we are the first official, real French chocolate brand in Beijing, not to mention China. We wanted to go somewhere different, to test the ground. And I hope our shop will open more shops around China and also Hong Kong." Roland Ngoc Wu, managing director of De Neuville Chocolat Francais, said.

^-Aj!r)+yZxON)!j_

But developing China’s chocolate market isn’t easy.

B%o_xQ]s#7Qz%

"It will take a few years. Not one year, not two years, but many years of hard work. For example, one of the difficulties we have experienced so far is in pacakaging. In France, chocolate is a daily good for eating - but here it’s a gift. So when we came to China, we had to adapt, because people like the larger box, with grand design." Wu said.

Y-!~qye6W30@

Another challenge is rising costs. With growing demand from emerging markets like China - and lower cocoa harvests in Africa- cocoa prices are steadily climbing.

C&KYnQs3S-t!)

"It’s a big concern, because at the moment prices are going up on average more than 10 percent ever year, soon will be double that rate. But we try to keep it as stable as possible at the retail level. Yes the price increases, but we try to save on other things." Wu said.

P_CH*#DtY%~HIDASW=

With Chinese New Year around the corner many families will share treats and feasts, giving chocolate sales another boost.

dVw-tSxY14

Zr=C]=v)&XwJ2wK@IR|s.3gUx@0-27lnaBNl3^Uga*1
分享到
重点单词
  • brandn. 商标,牌子,烙印,标记 vt. 打烙印,铭刻,加污
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • externaladj. 外部的,外面的,外来的,表面的 n. 外部,外
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • summitn. 顶点;最高阶层 vi. 参加最高级会议,爬到最高点
  • transitionaladj. 变化的,过渡期的,过渡性的
  • prudentadj. 谨慎的,有远见的,精打细算的
  • fraudn. 骗子,欺骗,诈欺
  • harmlessadj. 无害的,无恶意的
  • quickenvt. 使加快,使 ... 有生气,鼓舞,使(曲线)更弯