(单词翻译:单击)
-课程导读
今天在“考试”栏目中,我们来聊聊“高考语文作文”,Let's talk about “Composition topics of Chinese exam in Gaokao” in today’s program.
6月7日,全国高考第一天,当我们看到高考语文作文题目的时候,网友们不禁感叹道“还好我考的早。”,“我只能读大专了。” 戏言归戏言,今天我们一起走进高考语文作文题,学习如何用英文表达和这个话题相关的语句。
-课程内容
词汇积累:Word Bank
1、作文:essay / composition
2、情节:plot
3、中国古典小说:the Chinese classical novel
4、红楼梦:The Dream of the Red Chamber
5、考生:Gaokao takers
6、阁:pavilion
7、主题:theme
8、写作切入点/路径/方法:a writing approach
9、古文:antique prose / ancient text
【初级水平】基本对话:Conversation
【中高级水平】练习发布在 可可英语口语 公众号
场景:
小华和小红在看到高考作文题后,两眼泪汪汪,回忆当年高考时候的勇猛,更加着迷地研究起了今年的语文高考作文题。
Xiaohua: Xiaohong, Xiaohong, Xiaohong. Check out the essay topics of this year's gaokao.
小华:小红,小红,小红。快来看今年高考语文作文题。
Xiaohong:Wow, the essay topic about the famous Chinese classical novel The Dream of the Red Chamber is quite challenging.
小红:哇!中国古典小说《红楼梦》的这个题最有挑战性。
Xiaohua:Yes. It's for Yunnan, Guizhou, Sichuan, Guangxi and Tibetan gaokao takers. Do you think it's fair?
小华:是啊。这是云南,贵州,四川,广西和西藏的考题。你觉得公平吗?
Xiaohong: Well, it's hard to say.
小红:嗯,难说。
Xiaohua:The essay required gaokao takers to decide the theme on the basis of their understanding of the reading material, a plot from The Dream of the Red Chamber.
小华:作文要求考生在阅读《红楼梦》中的情节后,自选主题。
Xiaohong: What's the plot about?
小红:什么情节?
Xiaohua:The plot is about the different names of a pavilion. One person directly quoted the words from the ancient text. Another person made up the name based on the antique prose but added his own idea. A third one created the name completely based on his understanding of the pavilion.
小华:是关于阁楼取名的情节。第一个人直接引用古文。第二个人用了古文并加上自己的想法给阁楼取名。第三个人完全凭自己的理解取名。
Xiaohong:So, it sounds hard for those who never read the Chinese Classical novels.
小红:所以,对于那些不读古文的人来说听起来好难。
乃夫老师粉丝口语群、免费纠音群、口语转化表达、详细笔记pdf已经你为准备好
请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!