今日翻译(2009.5.14)-核能发电
日期:2009-05-14 16:39

(单词翻译:单击)

今日翻译

此栏目采用互动的形式,在可可论坛的"中译英"板块中发布相应的帖子,供大家讨论。大家可以把自己翻译的句子发到帖子上,还可以把同类相应的问题一起发上来,希望大家畅所欲言一起提高翻译水平。大家回复帖子后会看到准确的翻译和点评。

另外,我们会在"英译中"板块中不定期发布一些网友们提的问题,而且多数问题至今没有准确答案,希望热爱翻译的朋友,积极参与到我们的讨论中,同时也能提高您的英语水平!

论坛讨论链接:今日翻译(2009.5.14)-核能发电

今日翻译: 核能发电,实在20世纪才发展起来的。不幸的是,简历和维持核发电厂的成本很高,使得建设速度要比原先预料的慢许多。

翻译要点:

(1)不幸的是:

(2)建设速度:

不好的译文

Using nuclear energy to generate electricity was only developed in the 20th centuty.What is unfortunate is that the coasts of building and maintaining a nuclear power plant are very high ,making the speed of construction much slower than previously predicated.

待解难句

The Chinese have distributed publications to farmers and other rural residents instructing them in what to watch for their animals so that every household can join in helping to predict earthquakes.

论坛讨论链接:待解难句(2009.5.14)

分享到
重点单词
  • predictv. 预知,预言,预报,预测
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • ruraladj. 农村的
  • previouslyadv. 先前,在此之前
  • unfortunateadj. 不幸的,令人遗憾的,不成功的 n. 不幸的人
  • generatevt. 产生,发生,引起