今日翻译(2009.4.8)-万里长城
日期:2009-04-08 09:25
(单词翻译:单击)
今日翻译
此栏目采用互动的形式,在可可论坛的"中译英"板块中发布相应的帖子,供大家讨论。大家可以把自己翻译的句子发到帖子上,还可以把同类相应的问题一起发上来,希望大家畅所欲言一起提高翻译水平。大家回复帖子后会看到准确的翻译和点评。
另外,我们会在"英译中"板块中不定期发布一些网友们提的问题,而且多数问题至今没有准确答案,希望热爱翻译的朋友,积极参与到我们的讨论中,同时也能提高您的英语水平!
论坛讨论链接:汉译英:今日翻译(2009.4.8)-万里长城
今日翻译:中国的万里长城是在两千多年前建成的,是在把封建王公们为了防御野蛮民族入侵而建筑的城堡连接起来的基础上建成的。
翻译要点:
(1)时态
(2)封建王公
(3)后半句的语法安排
不好的译文
The Great Wall of China had been built more than two thounsand years ago,.Its base was the forts which feudal lords built to protect themselves against invasions by barbarians.
待解难句
When the boy nearly ran us off the road, I turned around and glared at him to show my disapproval and my concern for our safety.
论坛讨论链接:英译汉:待解难句(2009.4.8)
重点单词