第34期:“你或许还没有意识到,我们的婚姻还是岌岌可危。”
日期:2023-02-09 10:08

(单词翻译:单击)

【句子】In case you haven’t noticed, Carlos. Our marriage is still on shaky ground. 【Desperate Housewives S02E03】

【发音技巧】haven’t noticed不完全爆破+闪音;marriage is连读;still on连读;

【翻译】卡洛斯,你或许还没有意识到,我们的婚姻还是岌岌可危。


今天学习的短语是on shaky ground,

这个短语当中的shaky来源于shake,所以shaky的意思是:

not firm or safe; not certain

所以on shaky ground 字面的意思是:“在摇摇晃晃不稳当的地面上”;

所以这个短语可以用来指:“根基不牢;缺乏稳定性;充满不确定性”;

lacking support or questionable

然后口语中也可以把shaky换成dangerous,也可以,是一个意思。


eg: His hypothesis has been on shaky ground since the beginning, so I'm not surprised that he couldn't prove it in the lab.

他的假设从一开始就不牢靠,所以他没办法在实验室论证它,我一点都不意外。


eg: When you suggest that we are to blame, you are on shaky ground. There is no evidence that we are at fault.

当你说我们应该受到责备的时候,你并没有充足的立场。没有任何证据表明是我们的错。


eg: The case for relying solely on nuclear energy seems to be on dangerous ground.

只依靠核能源的想法似乎很不可靠。


eg: I think you’re on very shaky ground with that argument.

我觉得你的那个观点站不住脚。

(看到这个例句让我想到了我们一起讲过的一个短语hold water,也可以表达:“站得住脚”这个意思)


eg: At least one factory is on shaky ground, and the town expects more to shut down.

至少一家工厂有可能要被关掉,而且镇上还希望更多的工厂被关闭。


尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区

One thing is clear: where cultural freedom is at risk, the free market is also on shaky ground.


主播老师微信:teacheryaoyao7

分享到