(单词翻译:单击)
【句子】In case you haven’t noticed, Carlos. Our marriage is still on shaky ground. 【Desperate Housewives S02E03】
【发音技巧】haven’t noticed不完全爆破+闪音;marriage is连读;still on连读;
【翻译】卡洛斯,你或许还没有意识到,我们的婚姻还是岌岌可危。
今天学习的短语是on shaky ground,
这个短语当中的shaky来源于shake,所以shaky的意思是:
not firm or safe; not certain
所以on shaky ground 字面的意思是:“在摇摇晃晃不稳当的地面上”;
所以这个短语可以用来指:“根基不牢;缺乏稳定性;充满不确定性”;
lacking support or questionable
然后口语中也可以把shaky换成dangerous,也可以,是一个意思。
eg: His hypothesis has been on shaky ground since the beginning, so I'm not surprised that he couldn't prove it in the lab.
他的假设从一开始就不牢靠,所以他没办法在实验室论证它,我一点都不意外。
eg: When you suggest that we are to blame, you are on shaky ground. There is no evidence that we are at fault.
当你说我们应该受到责备的时候,你并没有充足的立场。没有任何证据表明是我们的错。
eg: The case for relying solely on nuclear energy seems to be on dangerous ground.
只依靠核能源的想法似乎很不可靠。
eg: I think you’re on very shaky ground with that argument.
我觉得你的那个观点站不住脚。
(看到这个例句让我想到了我们一起讲过的一个短语hold water,也可以表达:“站得住脚”这个意思)
eg: At least one factory is on shaky ground, and the town expects more to shut down.
至少一家工厂有可能要被关掉,而且镇上还希望更多的工厂被关闭。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
One thing is clear: where cultural freedom is at risk, the free market is also on shaky ground.
主播老师微信:teacheryaoyao7