第二十章 寻找小女孩(2)
日期:2023-02-13 11:40

(单词翻译:单击)

^u%#c8MfD8ZXVTz6~!=_]i8

“Her name is Emily.”

B!%z*4e^aP

“她叫埃米莉_0NvgF|Q7arU。”

__4f6e5f[YO

“Can I pet the doggy?” the little girl asked shyly.

Ew]wnaEsMlc29gg-q^3j

“我可以摸摸小狗吗?”小女孩害羞地问d(cUYF)tf5~

6y#kD,ahN7W.;0n9N

“Yes, sure. Then we’ve got to go back to work,” Jakob said kindly.

U(#V;.]]pX-IA1;kk

“是的,当然8f+1&d_|~nclj#s。然后我们就得回去工作了b3Jo]V.Qh).w+Z。”雅各布和蔼地说1=!1!-_YUg[|AUo%^rt

jvS&Bu&zDaH7~h

I perked up my ears at the word “work.”

J+_J^%(IYx.Zvk.&DuEp

听到“工作”这个词,我竖起了耳朵i60(m,(S_NG

(cmrm#y42tN=mc~82p&

“Okay, I’ll . . . go with you,” the large policeman said.

pL%JKQ3=as@.E5

“好吧,我……跟你一起走,”那个大个子警察说Jo+qi&6+3=)DPenBFRLY

!(Z%)0x%vKLDL

“Johnson, you guys remain here with the girl. Watch that he doesn’t circle back around.”

p1g[%ZBB!xLagLOk_v0

“约翰逊,你们和那个女孩待在一起UN,TBRL6eEOCy=Vk1。当心嫌疑人再游荡回来n|D~MR44dUO]xpFw。”

g,~O#cevPZm=~C&Ki

“If he were close, Ellie would tell us,” Jakob said.

31VOa]fYc8alY

“如果他靠近的话,爱丽会提醒我们的,”雅各布说|5K2j6QVDLxXL22IF!ad

kF-5R0zn(VjOe

I looked at him. Were we ready to go to work?

fwtiw5&G=2

我看着雅各布dqG!i+7Xq6UuQWNVspe。我们准备好去工作了吗?

99vt*WOsRS1~

“Find!” Jakob said.

nO%Hj,Mzv=R

“去找人!”雅各布说X_FY+4kVdxGrY39;|fUm

.Dp=FK4N|xAS2@pU@6

The brush was thick in places, the soil underneath sandy and loose.

7UMN-Lgu|b2YbF471O

这里的灌木都很厚,下面的土壤有砂石,很松软uR]7lNzL@soV

OKI5jK*JkQP

I could easily track the man, though —he was headed steadily downhill.

XpPrkgHOdS

我还是可以很容易地追踪到那个人的气味——他正在以稳定的速度下山4O_nq6V&wA)Fx&V90|D

]%c=[dJ2!aJ&t0U+u

I found an iron rod coated with his scent and ran back to Jakob.

Ix4(4v9k_XyLt

我找到一根有他气味的铁棒,便跑回雅各布那里(K3B.Ojs_-g|J9k[e=

vGlmT^nB|*np;

“Show!” Jakob commanded.

jso!~sP%XY5QBDi^#Nr5

“带我们去!”雅各布发出指令LvN8#z@]JZuqN-s6-

1[eC&2~c.Yvr3c8u@]9

When we returned to the tool, we had to wait more than a minute for the bigger policeman to catch us.

|Y;z|@iK0nBaePN

当我们回到那个铁棒所在的地方时,我们等了一分多钟,那个大个子警察才追上我们pm)jD&#M7T~2xsx1zgzh

RtdQ8I;0V6

“I fell . . . couple times,” he gasped.

D;N.+s;soZL)))q

“我摔倒了……好几次了,”他喘着气说,;CpKxSQrP=

4|N5N|hj5Z

I could sense his embarrassment.

eBmS-jm-dO]G

我能感觉到他的尴尬Ff8r.TxSAz7@*7i5

R9@H;0H16b6S8m_c30qD

“Ellie says he was carrying this crowbar. Looks like he dropped his weapon,” Jakob observed.

.xQls#)kq@_yKz

“爱丽说他拿着这个撬棍AcExP%,4COv8J.M。看起来他把武器丢掉了,”雅各布说道8-Y~rxh!D1OJiS6T^K

U;wZ9BygXqs~AS

“Okay, now what?” the policeman wheezed.

&RRD+.n@kNKc

“噢,那我们现在怎么办?”警察喘着气说Au6D&U(-j(

bMx^J#LSl.

“Find!” Jakob commanded.

.qhZ~[,NIP8BPuk);%2

“继续找!”雅各布发出指令.=AXW@a+KN+edc*

|Nw@dft^AtUAU_fA#d5s

The man’s scent was painted on bushes and hanging in the air, and it wasn’t long before I could hear him ahead, scuffling along.

b%zG5oE)qD^-[N97;-

那个男人的气味留在了灌木丛上,飘荡在空气中&S%+9e,M2SB=。追了没多久,我就听到他在前方赶路发出的声音了pC]k+O|WZ)mt#AH|n~@

rP;2HcCrpGT0SDI

I closed in on him in a place where the breeze was moist from a tiny stream and the trees lifted their limbs high overhead, providing shade.

I*Txddj94*g0

在寻到一个地方的时候,我追上了他KV5ZUR~s9WkxfcR9!O%H。这个地方的微风里夹杂着小溪中的湿气8[oHyk^e4@ZY&Ey。这里的树枝都高高抬起,提供了阴凉l!M,31deSm|m8D~

aQbZNdn~PO7cof%@Y1

He saw me and ducked behind one of these trees, just like Wally might do.

LUYZ*;*]%42Pe

他看见了我,就像沃利可能做的那样,躲到了一棵树的后面u5W@pI;sqW8

!+l-h2K&8WbnH+2Hk

I ran back to Jakob.

h.r6;f|!j;xxPfr]

我跑回雅各布那里gGRCnkAqkOF

I+Uv2wGo+Aq

“Show me!” Jakob said.

V+SUlXRAUzTR*8

“带我去!”雅各布说[Be;==cq1(9px6RX!Z[

3yfc;9&sai)yc

I stayed close to Jakob as we entered the woods.

ZN1SmV+.ttU#4

我们进入树林时,我紧挨着雅各布lIBJ@])3Fv=w*0u@5G95

RaPTJ%&G+T)4]

I knew the man was hiding, I could smell his fear and his hate and his fetid odor.

C55hR6)+!@+bcN=g=M

我知道那人藏起来了,我能闻到他的恐惧、怨恨和恶臭hu@m3G5!x44=EM

Lm[w9xp!mtT3&

I led Jakob straight to the tree, and when the man stepped out from behind it I heard Jakob shout, “Police! Freeze!”

74vc+p-Wj6(&16@Nvt

我把雅各布直接带到那棵树前,当那人从树后走出来时,我听到雅各布喊道:“警察!不许动!”

l~,S7~=zA;le5pJhi)b

The man raised his hand and a shot rang out.

9h#=i(Y^k9VG(Uf-Abu[

那人举起手,一声枪响wC!_(WoV^SE[fM=K%q

Q5e|OveDH0M

Just a gun.

+I;@n#4vFJjfZeP[JG

只是一支枪7s[b0nfdjTZ;7

Y,8Bm@m=mda)fKebfJqT7AF]_vBzwQ1K@f0
分享到