第十九章 认真工作的爱丽(6)
日期:2023-02-09 11:40

(单词翻译:单击)

hc)N-k15WA@3&bYymp;hw;2&[k2G_[er

On one such day I was trying to interest Cammie in a glorious game of I’ve Got the Ball when Jakob came out to get me.

fao]zcs_(Q0

有一天,我正试着吸引卡米跟我玩一种叫“球在我这儿”的游戏,,雅各布来了@02e!)JZYlbzmjz+Tr3l

0TkzRB&ODSFYU3QKg,Wv

“Ellie!” he called. I’d never heard such urgency in his voice.

1mHdPA2mJ1v

“爱丽!”他叫道~)GI^K[R^^A。我从来没听过他如此着急的声音*PWWeCBAN[W*qPGSS@@z

k^[WRFgq1-24

We drove very fast, the tires making screeches as we turned corners that I could hear above the wail of the siren.

LjJnPRo_fBHQD%gE

我们开得很快,每次转弯时,轮胎都会发出刺耳的声音,比警笛的声音还要刺耳哀鸣o,D)(aUTKPHgsju%V

zY2pBS%S.^N1

I lay down on the floor of my cage to keep from sliding around.

eM9Y[YveRLQfia.yOf*

我趴在笼子的地上,防治自己来回摇晃yLGl_c@K^KskhRiUG8

gd%),D)%7[TlC

As usual, when we arrived at the place to work, there were a lot of people standing around.

.sGvGd|dsensN]HAkY

像往常一样,当我们到达工作地点时,有很多人站在周围h!w&oMeI;,j@w^pSXBB

6OMIDxPt7[^()euk

One of them, a woman, was so afraid she couldn’t stand up, and two people were holding her.

Hh([vbi,3~znE5s9R

其中一名女性非常害怕,站也站不起来,有两个人扶着她n2QIjn~-#(~1P

M5G|aw!,l|sGQ[XF!0Q

The anxiety rippling off Jakob as he ran past me to talk to these people was so strong it made the fur on my back stand up.

9T~I|lMpuj

雅各布从我身边跑过去和这些人说话时,他焦虑的情绪十分强烈,惹得我我背上的毛都竖起来了*+~3BX2UFyF

|nW+y0UwvQZ]

It was a parking lot, big glass doors on a building swinging open for people carrying small bags.

QP@yYzy*9ev6A

那里是一个停车场,有一些大玻璃门开着,方便人们运送一些小袋子着7jmHGKJc9#A)YkXEls

u%gL!EnU_wvp!36TqVo0

The woman who had collapsed reached into her bag and pulled out a toy.

4II[RXlWdj8

那个倒在地上的女人把手伸进包里,拿出了一个玩具9lybXbcyRK-CRdYfU

ASZ=|A(t^db(j^e-0n5d

“We’ve got the mall locked down,” someone said. Jakob came to my door and opened it.

N4EqphDIoC.;i--S@oE

“我们已经把商场封锁了,”有人说Z*xInmmH1!@sz。雅各布来到我的门前,打开了门O*3s.e~QZU9w(*LIcrv

zsfkHau^eHS@Lc9]tMAS

He handed me a toy to sniff.

zQmuK=c)z9

他递给我一个玩具让我嗅)T&cg&-.fu[%i_ch

@nJpx-aMC@u5=

“Ellie, okay? Got it? I need you to Find, Ellie!”

=o6w|0^Nwfdrs3~

“爱丽,可以吗?记住味道了吗?我需要你去找到这个味道的主人,爱丽!”

rIX](b^.Xo@8sX

I leaped out of the truck and tried to sort through all the smells, to Find one that matched the toy.

n3PT.ZFMbV~C4@jE

我从卡车上跳下来,试着分清所有气味,想找到与玩具相符的气味_*&N|jC#^1|

@h3Rt*Q7cye

I was concentrating so hard I didn’t notice that I’d trotted out in front of a moving car, which rocked when the driver hit the brakes.

cY!euBd0;ZkSGXW

我太过投入,所以没有注意到我已经跑到了一辆正在行驶的汽车前面,当司机踩刹车时,汽车剧烈摇晃起来wF36seme0lu

;gz~yBx!p4*BC

Okay, I had it.

=O!X#bf;kc

好吧,我缕清楚了beV5q+bj!,*XipH

F^jjHIgX;|bzu+Yx!

There was a scent, a scent that was oddly married to another, a strong male smell.

[#bFK)oV5l|h

有一种气味以一种奇怪的方式跟另一种气味魂在一起了,其中一种是浓烈的男性气味qDgX.i#rx6

C3hVKZ_oX)Acjt]Qa8G+

I tracked them both, sure of myself.

3E0qfeMcvKOy

我追踪着他们俩,觉得很有把握Gq[1C5VGvPSPwRC

q,Iiml8Xyq7p;gwEaQ

The smell vanished at a car— rather, next to the car, telling me that the people we were working had driven away in a different vehicle and this one had pulled in to take its place.

OZ*#+z|p1LX@]Wr

气味在一辆车的位置消失了——更确切地说,是在那辆汽车旁边,我明白我们要找的人开着另一辆车离开了,而眼前的这辆车只是恰好停在了之前那辆车的位置上)@R_0b9&arQ

.NiW2J@qH.X

I alerted Jakob, cringing at his sense of frustration and disappointment.

0uIX0vH4%D

我提醒了雅各布,我感觉到了他的沮丧和失望,我感觉有点不好意思YV,k3)kE+|2pMT-

%66N;@-8!HpDJ

“Okay, good girl, Ellie. Good girl.”

m[wlOxu,|88rPac9D;e

“好吧,乖,爱丽rx9gfZ0p[hb2I!DnDBIF。你很棒了#1kZ3KrWEq4]y。”

LbqGi95ILNx(D%08

His play was perfunctory, though, and I felt like a bad dog.

E6eMdGhoSq!Q

不过,我感觉到了他的敷衍,这让我觉得自己没有做好8esw5KI60qJw

qhPRX*Z!wrv%g(O

“We’ve tracked her to here—it looks like she got into a vehicle and left.

|&%31wgGNEf+m

“我们追踪到了这里——看起来她上了一辆车然后离开了2-prXqMDsc^5Rb8JKq

xN34l~[2Ims+7I@V(YH

Do we have surveillance on the parking lot?”

~H6;4TCiMY51s84O*

停车场有监控吗?”

Pwh;poG8.v&G5N40K8#3

“We’re checking now. If it is who we think it is, though, the car’s stolen,” a man wearing a suit told Jakob.

w!uwaCAYpvtWM

“我们正在查YT4#jM)s_yZWzT3!x。如果我们所想不假,那辆车就是被偷了t[VGVZd**Xxet。”一名穿着制服的男人告诉雅各布*x=71%z_ieP

(Szl1@cVp(BDWog0C2]*0[j|xnJBxa~qq[gK&O(w6mGOD
分享到