第十二章 终于回到了家(7)
日期:2022-12-08 11:40

(单词翻译:单击)

3C|BK.OFXM9nLMC,k.Prwkn7=)qM!4

There was a long pause while Ethan stood looking up at the older boy, and then Billy stepped forward.

Bv9W3OcR6Ik[0&s98s

伊森站在那儿抬头看着那个德雷克停了好长一段时间,然后比利走上前来nR;lq_@Gy-r.9

yY,W%+LaFteq^KyIM3

“No,” Billy said.

k9iE.srrAyUe*ycKi

“不要,”比利说!OG+B.Lp,xm]x,2]

btMFI_r9r)

“No,” Chelsea said.

uJ=C@zBa!#LfDZ4_]

“不要,”切尔西说oJjK)ctwKnXK

a,ZEKl4DMc%B*e2@

“No,” some of the other children said.

#i0+.+Efxkipc&AaM

“不要,”其他一些孩子说or1^kC%^!@i4UP

V*,eza.];d_~^V,-P,(a

“No.” Drake looked at us all for a minute, and then he spat on the ground and picked up the go-kart.

luwKGj1R^=s

“懒得理你们WHo27HL|T-。”德雷克看了我们大家一会儿,然后往地上吐了口唾沫,拿起了卡丁车ji7%OubOgv71g

+H05H12V_@GO!BjZp

Without a word, the two brothers walked away.

+KYqblJb_v7l51

他们两兄弟一句话也没说就走了@z]D6+fMigTZ!PzW,T=

d5qe727)IVQ.-wpoq[

“Well, we sure showed everybody today, didn’t we, Bailey?” Ethan said to me.

Q2ogdhMkDR

“不管怎样,我们今天都向大家展示了我们的实力,是吧,贝利?”伊森对我说DJzOeP1lQh

m%pN.wO6md~_

Everyone hauled their go-karts to the top of the hill and rolled them back down, all day long.

VpC1Ps4mtsD

每个人都把他们的卡丁车拖到山顶,然后再滑下来,一整天都如此yQ2]V=8odn;

J6~3W2pHr_GYHM1

Ethan allowed Chelsea to ride his go-kart, since hers had lost a wheel, and she had me ride behind her every time.

t+*6ip6(S0b3COJ3T

伊森允许切尔西骑他的卡丁车,因为她的卡丁车少了一个轮子,每次她都让我坐在她后座6Ms@L3XPFn6aBVaXrr&~

6wru-TnAx%4xF

That night Ethan was excited at dinner, talking rapidly to Mom and Dad, who smiled as they listened. It took the boy a long time to fall asleep,

rsBJSHyqRJs0e]

那天晚饭时,伊森很兴奋,和爸爸妈妈飞快地聊着天,他们边听边笑(SU#Z,;4|[9Ij]0lPZ!_。那天晚上,伊森花了很长时间才睡着,

(hhkJMei)PQ

and after he did so his restlessness made me slide off the bed and lie on the floor.

S4f6uIH-g6tHW+[&8

即便睡着了,他也不安分地乱动,我只好从床上滑下来,在地板上睡_uG38*u-Ns@l4L22J5

,=.ggI@v!S2xsUBIZ&

This meant I wasn’t really asleep when I heard a huge crash from downstairs.

m!nra%55V]

所以,当我听到楼下传来巨大的撞击声时,我其实还没有真的睡着zdGT5Q-TwWMhO|XR4K3;

C[8C7o2)T@H

“What was that?” the boy asked me, sitting bolt upright in bed.

g)uRyaDExk@ZvM#zo

“什么声音啊?伊森问我,他笔直地坐在床上v~AyrBA[Fyq

L~LTjR;kGR45sj+X[

He jumped down onto the floor as the lights came on in the hallway.

*u&lPO12h%BFF

看到走廊里的灯亮了,他就迅速跳到地板上=.XL-x,R.fm=++.E=

m7WGYU~ls#

“Ethan, stay in your room,” Dad told him.

U4jy-LmoxH-3H

“伊森,待在你的房间里SqX0Z6Kf|7NnZInDah[0。”爸爸告诉他)ob^i5^W1@vrGE7M6lI

ksw~*z3-bIT&p-e0j)cC

He was tense, angry, and afraid. “Bailey, come.”

85JvC7pEOlZ;R

他又紧张,又生气,又害怕)&]x0vIqmRg。“贝利,来我这儿|r;ew@[wLlX。”

^7IZi8z6wtjGM0T

I obediently eased down the stairs with Dad, who moved cautiously and turned on the lights in the living room.

w~0|cL4C7S

我顺从地和爸爸一起慢慢走下楼梯,爸爸小心翼翼地挪动着,打开了客厅的灯~%T^6i;-5)s

^PuqAB)gU|PZt,.)L

“Who’s there?” he asked loudly.

JRFp~BBsF+y

“谁在那里?他大声问k]EGJUSF3QU

Qk@2LjDAzdx

Wind blew the curtains on the front window—a window that was normally never opened.

+~5_QQ2fnG

风吹起了前窗上的窗帘——这扇窗户通常是从来不打开的yL%.*I8Ns~yy.w

5,|wD[^RH7zIRT2

“Don’t come down with bare feet!” Dad shouted.

9fFe9mi2_)3

“不要光着脚下来!”“爸爸喊道4mVhGMW4cwWRz

cJNgIKN3AzT

“What is it?” Mom asked.

F9Gd!Hl[X~6^3o&=d)5p

“怎么了?”母亲问r*!+S!~h(tJP@

SG;ia.TJTR6!di

“Someone threw a rock through our window. Stay back, Bailey.”

VDAzkGkn%8j,;nnw

“有人用石头砸了我们的窗户OfqSB3[,PM3!.Yzy8!l)。退后,贝利+QAbE%UaMSZ@.xj3n。”

%ue=u(E4GK^U@vwm&^Hs

I sensed Dad’s concern and sniffed around the room at all the glass.

%cd4barzGn

我感觉到爸爸的关心,我开始在房间里到处嗅着玻璃R[jz),(n7QJ=

]CelrTo*kaH3

On the floor was a rock, little shards of the window clinging to it.

+prY&T%R&;V;93x

地板上有一块石头,上面粘着窗户的碎片DL!O7Lpge;=|;

qQG@^!aF7;ZgE@Wy

When I put my nose to it, I instantly recognized the smell. Todd.

4d=X;MK=nI5

当我用鼻子闻的时候,我立刻就闻出了那味道是托德的f.RxRHQ8wP=UV

jQ_XiTrolRFzPBvM=TRMfAy|K+4HTv&MW@ltuA#@xtWA
分享到