第六章 到了伊森家(9)
日期:2022-10-20 11:40

(单词翻译:单击)

uZj|8aBwOnM9Fc9QJz&7vmVi*IP%O

“This is my dog, Bailey,” Ethan said proudly, holding me up.

Sa(%itS*ph(.8ybf5UP

“这是我的狗,贝利c(Uk[T*OO=k1]6~n;(。”伊森骄傲地说,把我举起来1Y.C%W+U~8HG

!1dDj23)^QUD!Io.]|*

I squirmed at the sound of my name.

dWglasBf477%

我一听到自己的名字就局促不安wgEm[r[EnaFe

joqkqg7;[K

“Look, Chelsea,” he said, offering me to a girl his size.

z(Yq^MI.oZly8WNb#U

“看,切尔西,”他说,把我递给一个和他一般大小的女孩lCdaTe(SQTvK

[+kheLxlJn^oXU34GOMG

“He is a golden retriever. My mother rescued him; he was dying in a car from heat exhaust-station.

r!rzE=KnPGdJ!vYs@.]7

“他是一只金毛猎犬bR]S]n(wJZXAj1。我母亲救了他Yf!1S-bs0.2~Twq4。当时他在一辆汽车里热得快要死了;-g)i6l@^.i51##

g#Fi*2*AI~@p9h#5@8U

When he gets old enough I’m going to take him hunting on my grandpa’s farm.”

kj8Q;zy;rF@Ho

等他长大了,我要带他到我爷爷的农场去打猎K%(F=gO=huOO。”

~cqOM(vudEM;I

Chelsea cuddled me to her chest and gazed into my eyes.

5iUpC!=AhuxJ)g

切尔西把我抱在胸前,凝视着我的眼睛ScSNtI^z%Nk%^p%P9

eE(q%C+S(n&

Her hair was long and lighter than even mine, and she smelled like flowers and chocolate and another dog.

[%]l(a|eNY04=

她的头发又长又浅,甚至比我的还浅,闻起来像鲜花、巧克力和另一只狗f+)U(6o#nT

BFsSMGcB*;-~Q@5

“You are sweet, you are so sweet, Bailey, I love you,” she sang to me.

b=n4gbddp~]z%&_

“你真好,太乖啦,贝利,我爱你,”她也像唱歌一样对我说话]u754TxLF*w98g

sl-=@8wQ5qwU0

I liked Chelsea; whenever she saw me she would drop to her knees and let me pull on her long blond hair.

dkwBnNMB~_iRs4D

我喜欢切尔西:每当她看到我,她都会跪在地上,让我摆弄她金色的长发w2JF2Zy]zm|Y7kxFb!Mg

p&Gk!prd=wEs

The dog scent on her clothing came from Marshmallow, a long-haired brown and white dog who was older than I but still a juvenile.

N#k(fWc@pO

她衣服上狗的气味来自棉花糖,棉花糖是一只棕白相间的长毛狗,它年纪比我大,但也还是个未成年mOw!B@[I.^=1vA3a(+

h&gK[U^fGsAnR!BM

When Chelsea let Marshmallow out of her yard we would wrestle for hours and sometimes Ethan would join us, playing, playing, playing.

=-lIYFx+hJW

当切尔西把棉花糖从她的院子里放出来时,我们会比好几个小时的劲儿b[oiaVXlDqCoM7Vu。有时伊森会加入我们,一起玩啊玩啊玩啊Ek6D61DABFLpyaB

elY1Bp]ca7SCH=a

When I lived in the Yard, Senora loved me, but I now realized it was a general love, aimed at all the dogs in the pack.

wWDsRY]vkopC(

我住在院子里时,夫人很爱我,但我现在意识到这是一种普世的爱,针对的是狗群里所有狗子的yTyaxUOXc+qiO

.3nY4Z4-]d

She called me Toby, but she didn’t say my name the way the boy whispered,

KQIG~*+Drl

她叫我托比,但她叫我名字的方式跟那个男孩低声叫我名字的方式不同~9=&M2&6CoL4O.e6o

6cGpB^!p*~s

“Bailey, Bailey, Bailey,” in my ear at night.

Fv[Iq@Wrss[

“贝利,贝利,贝利,”那个男孩晚上总会在我耳边这样叫我ZXYdys[Lmh%]]K1*

0Y!M64XagjAR6h;_,p5

The boy loved me; we were the center of each other’s worlds.

V-33XYt77k=g,X@

那个男孩爱我,我们是彼此世界的中心M(jRrHiubiJhHc

~Ge|ZOO%&L

Living in the Yard had taught me how to escape through a gate.

%]!oNWqPA5.GbjBrh

院子里的生活让我学会了如何从大门逃走k[aSj1jGi5xaOx;1.&jR

al=Qz_v4Gg)8

It had led me straight to the boy, and loving and living with the boy was my whole purpose in life.

U.V,Myph(tguEz&&R3|_

那段生活将我直接引向了那个男孩,爱他并和他一起生活是我生活的全部目的![I+98aPk8[

Ns[.vwflE0=D^-7jjn9N

From the second we woke up until the moment we went to sleep, we were together. But then, of course, everything changed.

C9-p-Lr]EpE&fDi

从我们醒来的那一刻到我们入睡的那一刻,我们都在一起hJvi#]A*oKB。但后来,当然,一切都变了ICUuWrIDh8wqfH|AP

L&w|6f*G4c8E*P|I1T[TD8#zLOtR(N=|gAz!.mKy*f@F5vA
分享到