第二章 妈妈选择了离开(8)
日期:2022-09-11 11:40

(单词翻译:单击)

cB!Y~803z.7tRO_hcQ4PiD&TqzFgntdQ^MwR

Many evenings Carlos and Bobby and the other men would sit at a small table and talk,

KaQDY~3hPOb

许多个晚上,卡洛斯、鲍比和其他人会坐在一张小桌子旁聊天,

r!Z^Nzb4=rrpF;a

opening and passing a glass bottle from which came a sharp chemical smell.

u!k-_]yQRA(

打开并递过一个玻璃瓶,里面有一股强烈的化学气味b6CY[1[DXU+4)nS

61%x@Kiv.tz-V

Not this night, though—the dogs were all alone in the Yard.

jhXtp8bK35BAV0]Jw;

不过今天晚上没有——院子里只有狗&Q3lG@G1)v@YV@l&

gus!MX!|dWS+=)Rp

Mother lifted her forelegs off the ground, pressing them against the slats of the wooden gate, and took the metal knob in her mouth.

ZBY!Ggihpa!

母亲把前腿抬离地面,紧贴着木门的板条,咬住了金属把手XKYYBhCbbG1zePl%SGr

8r_CTT5xB1KdSE0Ib

I was baffled—why, I wondered, would she chew on such a thing when there were all these perfectly good rubber bones scattered about?

W[[BRwR[O;1vS9

我很困惑——我在想,为什么周围到处都是这么好的橡胶骨头,她却要嚼这么一个东西?

KKxkP%VPv)o),&1xJ

She twisted her head left and right, apparently unable to get a good bite of the thing.

n2IUTypQzUoIy)0^aYP

她左右扭着头,很显然,这个东西并不好咬4rqza5a_p|~4HF

t2UR[TE]74@u5q6XZuu

I glanced over at Fast, but he was sound asleep.

6SXDI*oSL-E=

我瞥了一眼Fast,但他睡得很熟,Xla)!bo=!J~z79[0A

fN&(8X-bFpf&u+LYn~#|

Then, astoundingly, the gate clicked open.

nErLc+FR(A&BmUJ

然后,令人吃惊的是,门咔哒一声打开了IKlSDLPkPcZx

PUF-[ro#+4

My mother had opened the gate!

U*4eaIGWUz

我妈妈打开了门!

roSe~=(q=D1B

She dropped her paws to the ground and shouldered the gate aside, sniffing cautiously at the air on the other side of the fence.

[#XUW~@wO^LYt9

她把爪子放在地上,用肩膀推开大门,小心翼翼地嗅着栅栏另一边的空气DTmsAxRwfhc

5ISw&rKNmz+i_-

Then she turned to look at me, her eyes bright.

r%C5Fe^oLz0ceDlPI

然后她转过身来看着我,她的眼睛闪闪发亮nkFxVW|l,OZJk.fx

o=QPFj]-da*8#f_ljy

The message in them was clear: my mother was leaving.

5W3D^fSpAn(jL#

这个信息很清楚:我母亲要离开了NIim%LWii9yzk4WFIa

gpa9kni8u3nmnGUYLw~

I stood to join her, and Coco, who was lying nearby,

i=XIv1wPLg

我站起来想要跟她一起,而躺在旁边的可可,

@FQ]Z+0*obaKzRl

lazily lifted her head to blink at me for a moment before sighing and stretching back out in the sand.

iS=n][1Am2*

懒懒地抬起头,朝我眨了眨眼睛,然后叹了口气,又在沙地上伸直了身子l7CkVi#=h,s;

M4yvJ5mo,vcmHm&;+9c

If I left, I’d never see Coco again.

!8zS;z0kA|c

如果我走了,我就再也见不到可可了]g*W!K=1Stz+wcz=

.LyJPV*N8.

I was torn between loyalty to Mother, who had fed me and taught me and taken care of me,

PmWMg^YrM&!l#hu5Rqh

我在对养育了我,教育了我,照顾了我的母亲的忠诚

q@a)x^X2+X]I1Oagz

and to the pack, which included my worthless brother, Fast.

I3VpnFGSKe.![pJ2f;&

和对那群狗,包括我那没用的哥哥Fast的忠诚之间左右为难Qhs9B4ql.IjrG

,~R[oREz(-ow|1WkGi_7

Mother didn’t wait for my decision. She slunk off silently into the gloom of the approaching night.

]*nhxoxubrt],k

母亲没有等我作出决定jWT=Ek[E_j+&Q7lLs]@。她悄悄地溜进了即将来临的夜色中1kZrFY[Z7wKq0klNE

QYPET-]P-N[B

If I wanted to catch up to her, I would have to hurry.

#IkVwH_#&qe,RH[Q!7n

如果我想赶上她,我就得快点8xv2j29FNAx

V@fPT^KnW3aFKug

I scampered out the open gate, pursuing her into the unpredictable world on the other side of the fence.

_0~Yz-X8CNYkU2~v%|2E

我跑出敞开的大门,追着她跑进了栅栏另一边那个不可预知的世界cxP_ZaRP)Y3A5b

M!EO_.fmfbeo_+Y&R^

Fast never saw us go.

kJI-Lpqvlr)4-

Fast从没看见我们离开pZgB*N&)*(;sBy~&L

CD+NaID(L-_IIJHX&X)23!-~OLM_F5_n.T]Kl%xylec3lm5
分享到