工作中遇到难相处的人怎么办?(2)
日期:2022-08-26 17:10

(单词翻译:单击)

yf0u37UP;3O_j^~ZBn|D*h_*U~xu

Let’s start with common advice first. What’s a first step?

9zTwiP(q2w*pHAIt

让我们先从常见的建议开始4^_i3T7b70l。第一步是什么?

o^EkpsChfc,N

The first real principle to keep in mind is that your perspective is one perspective.

NV=m8e_|E+ssj[#

要记住的第一个真正的原则是,你的视角只是一个视角4P#QOy!V=d]Z~hfdH

k176Fru*#M3|KPCery

It’s easy to say, “Oh my gosh, they’re a know-it-all, they have no humility whatsoever.

yMtv8nYAHOjp)j

人们很容易说:“天哪,他们是个百事通,一点也不谦虚qLxi%A][L,.*P4Cz

-YXoLH[ODBj|PK

I just can’t stand working with them. Their behavior’s totally inappropriate.”

7.,Av6X0FlYZKN

我就是受不了和他们一起工作8*C@#QUIw_YKAr[2Z。他们的行为完全是不恰当的^f1W~.WNOZ7

;IXU&oiX+VfcS^X4]X2s

That’s just going to lock you into a negative dynamic.

87iNr;s_Lr)

这只会让你陷入消极的状态Ad__|VIRk=

5K=t@TmE(zc

You have to remember there are many different perspectives involved in this dynamic.

dfL]h-1o1j_rgkj!M

你必须记住,在这种状态中有许多不同的视角,F.pv25D*jDJ1DmO

[QT&1BGn=vW

There’s yours, there’s the other persons, there’s people outside that dynamic who are observing it.

6[oQ!FK@%L2

有你的,有其他人的,有在动态之外的人在观察它2UcC(5u%Z_B

+h;d.Jm[g=XhxjEtP

And that helps you to open up to different interpretations of the behavior.

BU8Zr)k_R6DS

这有助于你对这种行为有不同的解释*2,t1oY3th

w[ZJ[p&~F!DWeXhIty

I remember years ago I was complaining about my husband wanting to go surfing during a blizzard.

4GYuw.m56~X*cNMWD]Ik

我记得几年前,我抱怨我的丈夫想在暴风雪中冲浪NVzOeWimY+yg!DKMjD4

qYaFCr4^~3(n!j

We had an infant.

!FY&lBTy6mbJdU#K1

我们有了一个婴儿r5iU6Gy8[Q;E

VF13J^#MT8u_!by

I was like, “What? Who does that? Who goes surfing?”

,U|S02-kL9-uT-_

我就像,“什么?谁会这么做?谁去冲浪?”

A_x1YgMxn|q59Z

And my friend said, “Well, your husband does.”

7zGYIIT#a!XEASx%

我的朋友说:“你丈夫去冲浪x9Gaq#(ki53VO。”

qh05yVCWS#!

And I thought, “Okay, yeah. For him, that seems like an appropriate thing to do.”

Ir&,(LHxkqH253BWzm

我想,“好的,好的-8RdzVv0!_I)#e*n。”对他来说,这似乎是一件合适的事情lv4vW&j;6n.~]NV。”

~D=%_QmOo7w6OX]MMDa

And I think that’s the kind of attitude you need to have with your difficult colleagues is, think about yes, this may seem inappropriate.

XAHZEJhh.D

我认为这就是你需要对你的难相处的同事采取的态度,想想吧,是的,这可能看起来不合适k)z|lIXe8N;lAk@VQ^7t

~;;K)O*E++

It may even be causing some harm for you and for others, but in their head, there’s probably a rational explanation for what they’re doing.

,IO[ahulh9VY*go6xoI

这甚至可能会对你和其他人造成一些伤害,但在他们的头脑中,他们的所作所为可能有一个合理的解释qqXNpEF_fFd6-0qD*

5GyPv3D[|w!=-v

And your goal is to figure out what that might be, to figure out a way of interacting that’s much more healthy and productive.

6Ngq%o3Jci(hPd~7imE

你的目标是弄清楚这可能是什么,找出一种更健康、更高效的互动方式KAB&[WOMtATW9.4

SHrIDXpzSVlYoC60~9T

Yeah. As we’ve discussed before, I think we have very similar husbands.

qHb|V]3+eH!&59vI&V;F

Mtr9lHNzMII_2wwM*(y。正如我们以前讨论过的,我认为我们的丈夫非常相似L4q=D.SM,VzL5~Tqnn

jjWVp^CxFvY3HV

But so this step at looking at yourself critically, making sure you’re seeing the issue from the other person’s perspective,

zXRNlzApH&*uH^)=50

所以这一步是批判性地审视自己,确保你是从别人的角度看问题,

ZyDh&,NK2alYK.wdk

particularly when you don’t like them, or it’s just very clear to you that they’re not behaving appropriately in a workplace setting,

OKtAyX,jN+nWL3b5k,3

尤其是当你不喜欢他们的时候,或者你很清楚他们在工作场所表现不得体的时候,

I4.%@J#fW51rPu@49~m

what advice do you have for people getting over that hump to a place where you can honestly say, “Okay, I see where they’re coming from and actually, maybe I’m part of the problem too.”

UJymMJq*HtV7wU[fj

你有什么建议让人们克服这个障碍,让你可以诚实地说,“好吧,我知道他们怎么想的,实际上,也许我也是问题的一部分)^o@*UfzH5(lP_MLvL。”

u|Zvou~7x(*TJIj;%

I think one of the best pieces of advice I can give around that.

HaT6Evb]637pXBmC*K*

我认为我能给出的最好的建议之一,K=xb.d^qB97

QlBE=13e,&2F;ULB

When you start to feel that way, and when the person’s really being a jerk, it’s hard to get over that, is to find someone who likes working with that person.

XsbZzBD]X|

当你开始有这种感觉,当那个人真的是个混蛋的时候,很难克服这种感觉,那就是找到一个喜欢和那个人一起工作的人-u9!6ohNs7(;,

n#s-5#y.%Ae@nfok[[

Chances are there’s someone in the organization who either feels positively about them or at least neutrally.

=N68sEI&wl@bJLDDQ

组织中可能会有人对他们持积极态度,或者至少是中立的It3@rMXZYX_J4t

]P8r#[O.f))6L

And I would go talk to them and not in a gossipy like, “Oh, don’t you hate Adam too?”

SQ_2bB*IWPTlgcZ&zQC

我会去和他们聊天,而不是像这样八卦:“哦,你不是也讨厌亚当吗?”

,mwNlMCaR5=pU(q

More of “I’m struggling with Adam. I’d love your advice about how you work best with him.”

pdv3@5o.g4&PTpcRLJk

更多的是”我和亚当有摩擦了0UME#tJ8KczR2xPC|。我希望你能给我一些建议,怎样能和他合作得更好FYq9B6&f,wir5s3Q&^.w。”

bX;@!_9C!yp7MU9vYwu

They might say, “Well, he’s really brusque in email, but once he get to know him…”

zhL0GX!8n3-yZ]hG%q.L

他们可能会说,“嗯,他发电子邮件时真的很粗鲁,但一旦他了解了他,…”

oSr,!WWd8RNoiX^|E+

Or “He’s insecure so he often talks about himself and his accomplishments, but he’s really invested in the team’s success.”

H*SmZ[#Jg@b=

或者“他缺乏安全感,所以他经常谈论自己和他的成就,但他真的为团队的成功投入了KIshKZ&3W^IAcQ_hC8g)。”

#n6K.@Y7As

Someone who can give you a little bit of a different perspective.

T7gQLa)9;IuXze

他能给你带来一点不同的视角I+SKJFwJ]pazR

Q;yM5i)0@)_H=

I think that’s one tactic that can help you get over that.

[r2|IRHSHPQ71

我认为这是一种可以帮助你克服这一点的策略1xe301KKchCuT

GfQdc5ZhmPq6E

The other is to really think about: use empathy.

NALD!NApl,,#

另一种是真正需要思考的问题:运用同理心KJ[9CJT366L|uVw3

P[O,w%PJ;Upe;-F3

Think about what pressures they’re under.

YQ)paQ+K|eI=,c

想想他们承受的压力有多大wAhzKh.auh

(!IkMe%J(aX^6i(E

Are they new to the organization?

EtmO1ff|uX]s[CgS2Bkf

他们是该组织的新成员吗?

#4wG)CZX|Wiq,

Are they in a part of the organization that feels less valued than other teams?

qe3mI~e]RQ8pRJJ*&s]

他们是否在组织中感到比其他团队更不受重视的一部分?

)~VPERrX;qKn

Try to really put yourself in their shoes.

NK4uZ-3w3r5M]]y

试着真正设身处地地为他们着想Y[epA5x_O8-TcGQH

@R0JsZ418~,y

That’s a strategic tactic that helps you unhook from the story you’re telling yourself about how horrible this person is, to maybe open yourself up to a different narrative around how you all interact and how you both might be contributing to the dynamic.

m+=*;qM]s.-T4

这是一种战略性的策略,可以帮助你从你告诉自己这个人有多可怕的故事中解脱出来,或许可以让你自己接受一种不同的叙事,关于你们是如何互动的,以及你们如何可能对这种动态做出贡献3Jky1C*KU*U5

o#=C9vHGobK==%XM-n=Uq=!8+SzmNu8r|2O]W=*D3!
分享到