07 磨难后终相见(上)
日期:2022-05-24 14:24

(单词翻译:单击)

9nKLCke1%zjB2@=7xjVU2W!LBoI5ns-Se

She let the hair down. The king's son ascended, but instead of finding his dearest Rapunzel,

Hlgp#s0xOkBk|)E

女巫放下头发,王子便顺着爬了上去k#4=lCzcxrn^&C。然而,他没有见到心爱的莴苣姑娘,

JGur8&PQ]_,^Lct9x

he found the enchantress, who gazed at him with wicked and venomous looks.

xh_HPH!7@Y=nxF#!

却看到女巫正恶狠狠地瞪着他v_B|SaT4uB!

[OCGFvFq|SU57lCnd1_

''Aha!'' she cried mockingly, ''you would fetch your dearest,

!.DG=!+AKVnBpZ;^a

"啊哈!"她嘲弄王子说,"你是来接你的心上人的吧?

c7b&bh8OElOx;wx

but the beautiful bird sits no longer singing in the nest;

+si&#@I7j(&hT;

可美丽的鸟儿不会再在窝里唱歌了&@4i3*m;9Yxlc

^4^Sf3~%H2z=,&szZ

the cat has got it, and will scratch out your eyes as well.

SMEAaKU.w]TtMExxd

她被猫抓走了,而且猫还要把你的眼睛挖出来I;L2c|-N+MYMQ95xy]

A+y,=*+-Tltz|32A

Rapunzel is lost to you; you will never see her again.''

c2dby5%@Rpg5D%F

你的莴苣姑娘完蛋了,你别想再见到她CaipwgybOTnt。"

iEr6xlZTPfQRg8

The king's son was beside himself with pain, and in his despair he leapt down from the tower.

t9nEHspp.PG

王子痛苦极了,绝望地从塔上跳了下去l=jx]e2^!Zyy

9qKFI5&OB9

He escaped with his life, but the thorns into which he fell pierced his eyes.

bYJ!wZ)G9;%NFc

他掉进了刺丛里,虽然没有丧生,双眼却被刺扎瞎了D&mv3YFk5]BC36bqztL

^cJrgRR!cf^.#m9ey&Xf

Then he wandered quite blind about the forest, ate nothing but roots and berries,

D5ZM3KfIX0t)

他漫无目的地在森林里走着,吃的只是草根和浆果,

U7qr*DGSDq=LEtyiJ

and did naught but lament and weep over the loss of his dearest wife.

VOxnR;DfUMIKliQLJ

每天都为失去爱人而伤心地痛哭N.m@18JZG;N.#)

^O)7S!Ib%Oma4Q67cIx90]CI02f^Q9PmhZeTnoUD0r7hOQ#8
分享到