04 王子爬上塔顶(下)
日期:2022-05-21 14:24

(单词翻译:单击)

GKCg-~=#em0G*kF~G5tK.1~62Citv_-vt

After a year or two, it came to pass that the king's son rode through the forest and passed by the tower.

x^~~l80_UuKsKgx+~

一两年之后, 有一天,王子骑马穿过森林,路过这座塔)&geR(lKj5b6

+GC=.UouNj~|]e

Then he heard a song, which was so charming that he stood still and listened.

S-3~5=AzG#.Wg_CN&.

这时,他突然听到歌声,歌声如此迷人,他不由得停下来静静地听着gIu9Q+c)X7

!.Z7utpbph

This was Rapunzel, who in her solitude passed her time in letting her sweet voice resound.

8)kaPo77XM)Wp

唱歌的正是莴苣姑娘,她太寂寞,只好靠唱歌来打发时间oekj[(AZVR

O@TB@Yi@Eo

The king's son wanted to climb up to her, and looked for the door of the tower, but none was to be found.

*Ood^NkV*ur

王子想爬到塔顶上去见她,便四处找门,可怎么也没有找到sGf+Zj6%nltRu.LG(oN)

Ax)4nLtugb4

He rode home, but the singing had so deeply touched his heart,

-@)Wme)a@eoO!IpP+

他回到了宫中,那歌声已经深深地触动了他,

~u5Pxrh!Wx+Z5*I-K

that every day he went out into the forest and listened to it.

9A=]OkFv@%1WB!7FxE

他每天都要骑马去森林里听!a*R.nxU=r4BG|h~

OlJ3ep83*2MSa3O2Q(H

Once when he was thus standing behind a tree,

Rs4t#^Api-

一天,他站在一棵树后,

*gW)v3|x),1

he saw that an enchantress came there, and he heard how she cried:

93caT2RWS.Z2#KB

看到女巫来了,而且听到她冲着塔顶叫道:

#wmQN.G,2Cw

''Rapunzel, Rapunzel,

AwAJzMT0Nq&lqLnacZj

"莴苣,莴苣,

cFMZE0YGLbx3I*L;Ak85

Let down your hair to me.''

+q_FN3StlPF!ikmr

把你的头发垂下来24nvURumdj。 "

@_ag-S5GQE~YJrR)kdDm

Then Rapunzel let down the braids of her hair, and the enchantress climbed up to her.

&IBrqTMM1Mv+WL(vPu2

莴苣姑娘立刻垂下她的发辫,女巫顺着它爬了上去~9dIj1gioN_j-=UB

a~UCyJWL4.y

''If that is the ladder by which one mounts, I too will try my fortune,'' said he,

I)i(J^BKx&D0xrF4VHe

王子想:"如果那就是让人爬上去的梯子,我也可以试试]i-+lho|(Ti3_##2|rk。"

n(pVy3nC2VsKLKzav[U

and the next day when it began to grow dark, he went to the tower and cried:

Xd_bFyeh=t4iis+Qvg

第二天傍晚,他来到塔下叫道:

w]B;C2wNxno

''Rapunzel, Rapunzel,

1B9b;GqeCTiU

"莴苣,莴苣,

LNI|%RtW9qfaX@H17Y2

Let down your hair to me.''

&cGtDU^c+G5EaMB

把你的头发垂下来IClbuF7qgHi9Zc22uq,j。 "

j%Qsb^D)O2[VZ]jM5Z=H

Immediately the hair fell down and the king's son climbed up.

!UtnY(xqqsKa.+

头发立刻垂了下来,王子便顺着爬了上去hl_15+;we--Qg72Wcs_U

1AX3B9sArsRMlRRf%wczx3ac-uY,0dSZKV[XPkCOuc
分享到