(单词翻译:单击)
The poisonous flies and gnats swarmed around by thousands; in vain one waved myrtle-branches about like mad; the audacious insect population did not cease to sting;
有毒的苍蝇和蚊蚋成千成万地向车里飞来
nor was there a single person in the well-crammed carriage whose face was not swollen and sore from their ravenous bites.
车里没有一个人的脸不发肿,不被咬得流血
The poor horses, tortured almost to death, suffered most from this truly Egyptian plague;
那几匹可怜的马儿,看起来简直像死尸
the flies alighted upon them in large disgusting swarms;
苍蝇蜂拥似的叮着它们
and if the coachman got down and scraped them off, hardly a minute elapsed before they were there again.
只有当车夫走下来,把这些虫子赶掉以后,情况才好转了几分钟
The sun now set: a freezing cold, though of short duration pervaded the whole creation;
现在太阳落下来了
it was like a horrid gust coming from a burial-vault on a warm summer's day—
这就像在一个温暖的夏日里,从墓穴里吹出来的一阵可怕的狂风——
but all around the mountains retained that wonderful green tone which we see in some old pictures,
不过四周的山丘和云块这时染上了一层最美丽的绿色,既清爽,又光洁,我们在一些老照片上看到有类似的颜色,
and which, should we not have seen a similar play of color in the South, we declare at once to be unnatural.
如果我们在南方没有看到类似的颜色,我们立刻宣称这是假的
It was a glorious prospect; but the stomach was empty, the body tired;
这真是美,旅行的人也都体会到这一点,不过大家的肚皮都空了,身体也倦了,
all that the heart cared and longed for was good night-quarters; yet how would they be?
每一颗心只希望找一个宿夜的地方
For these one looked much more anxiously than for the charms of nature, which every where were so profusely displayed.
大家的心思都花在这个问题上,而没有去看这美丽的大自然