国家植物园正式揭牌
日期:2022-04-21 16:36

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
i,[L+G(fYOARO0=6_|_sME,UbHwp

The National Botanical Garden in Beijing is now open.
位于北京的国家植物园于近日正式对外开放amafEj2LkcT4rG
The facility spans more than 600 square hectares,
该园占地超600公顷,
it's the latest in a network of nearly 200 such gardens around the country.
是全国近200座这样的植物园体系中最新的一座Zy^=cpa230(.v@M@
It's also expected to establish partnerships with similar facilities abroad.
该园还有望与国外类似的园林建立合作关系(+9sc0-wmNzOa1tJ^pVb
The garden's director says it will feature over 30000 species and 5 million specimens of plants native to China.
国家植物园园长表示,这里将展览30000多种中国本土植物,以及500万份植物标本WeJLe=t~XmPQu,

[I6r@,F!X3dS]Xn2T

国家植物园正式揭牌

-Pmmi~l__@phE

It is a concrete action to promote the harmony between man and nature at the national level,
这是一项具体行动,旨在从国家层面倡导人与自然和谐,
to strengthen the protection of biodiversity, and to implement the convention on biological diversity.
加强生物多样性保护,履行国际生物多样性公约E+f!HPvRPZgB6]NGO@
The logo featuring two rare plants was designed by Chinese artist Han Meilin.
国家植物园的标志包含了两种珍稀植物,是由中国艺术家韩美林设计的g|2JXZ^twf
He was UNESCO's Artist for Peace in 2015, and is also known for creating the Beijing Summer Olympic mascots.
他于2015年获得“联合国教科文组织和平艺术家”称号,并因设计北京2008夏季奥运会吉祥物而为人熟知fTkvA@1&zQMQ9

IVddEjtAk+e.ZHv=)ZJGHH3pl6C-;j;YXcEmT3%Wr7!%
分享到