你做过最后悔的事情是什么(3)
日期:2022-03-25 09:10

(单词翻译:单击)

,^#lqA4pJGb(NVz_||uyJ3,*(FW5zqhTfd^m-

Well, a lot of people haven’t extinguished that, it was a surprisingly common regret among college graduates, Alison, to the point where, and this is where your listeners can step in.

CjGm0Zi+G||lvGottc

很多人还没有释怀这一点,艾莉森,这在大学毕业生中是一个非常多的普遍遗憾,这是你的听众可以介入的地方iMgt|5gZkV|3Q*H&

7gpxy,ML%)FLrZ9O((&

There’s a business idea here.

u#YPek+IO7xUmW9VVU

这里有一个商业创意Em6Xw=fi)5M7

FJ@8]IfFx4rfx

There’s a travel agency to be started that serves American college graduates who didn’t study abroad and regret it, and now want to do something like that.

+4pe;*#4lEq

有一家旅行社即将开业,它的服务对象是那些后悔没有出国留学的美国大学毕业生,现在他们也想做这样的事情hpEyTBC[hXLdZi1n5m!

M2Tmoe&7lYPAj3ELh_Wb

And that’s another boldness regret.

3p_)9=bMm0en@BL|oSi3

这是另一个较大的遗憾rFXnU|dYIjQ~J

Tlqd*H6JS2L,-

I didn’t start that business.

8[MTcV(zEq1AOTT

我没有开始做那个生意eiNR0%vU;a+

|s_nGZ%MpDN[BHsIx

I wanted, I didn’t pursue that brilliant idea that would made millions of dollars.

iJR7.bx1M2TlSQNK+apY

我没有追求那个能赚几百万美元的好主意y,jgpLV4(v.20Il~o^_D

PhpGT*(hl%A%BH%M-

That’s another boldness regret.

e=EANb5e6eE#[01gPT

这是另一个大胆的遗憾FacpG*mQ!k

E]oor0Z(+s

I stayed in the lack luster job and didn’t start a business.

YHZj;tu2Hzf2j7bjm~

我留在了平淡无奇的工作岗位上,没有开始创业ZEl66|0+r9

pk^NJdXo3QQ^vdKOb+.c

Another one is not asking people out on a date.

zsDSyO_Uv&.QRNf

另一个遗憾是没有和别人约会BQgi=2ay6QJi=67iW*C!

qD*;aTtok;ze;MPw=05

And so if you look at these regrets, one is an education regret.

X;40#4ZBR-n,y

所以如果你看看这些遗憾,其中一个是教育上的遗憾|3S3.@=r[]@H82D9

=J%o(6mojj[

One is a career regret.

Q^,VfVSj%CnK--Fh_+s

一个是职业上的遗憾]e@BwYHC|jq

DccriyPBSGqpro1H1T~

One is a romance regret, but they’re all the same.

b4w6;]m[%OYo![P.pkB

一种是浪漫的遗憾,但它们都是一样的2-v5Nx4vtulkd#

~!n97oP8;w+0zpexgBn2

It’s a regret that says if only I’d taken the chance and that’s a boldness regret.

2p(_=*ifpg

这种遗憾,说明我要是抓住这个机会就好了,这是一种大胆的遗憾fmArePaQ2(dE%

8E6d@Ul~8f)GE5-VFhXL

So third category, moral regrets.

4Ac,nueNLaU7

所以第三类,道德上的遗憾^jzZPDs3HXw_.Q

(([0P;oEE#Iy

If only I’d done the right thing, you’re at a juncture, you can do the right thing.

5QjQ)m72luwz;,K

如果做了正确的事就好了,你在紧要关头,你可以做正确的事#,l7zNk6X]

5~F+QPIO-39XLHjPd

You can do the wrong thing.

m3~s52WBBUz2rD!

你可能会做错事M5LxCxR]cm

wyB=4v,c0JTtf&&B)M%

You do the wrong thing.

OHv6h%8Io)vVo*QrjODs

你做错了事Fp_jV%is)3rb9!

cWu.I&(bQ@Z

These were often regrets about bullying, marital infidelity, those kinds of things.

e^v,_-n!p.6

这些通常是对欺凌、婚姻不忠之类的事情感到遗憾t&Ck+5pFC!_0T6w5KV

Pxvk[Yz4A#4

And then finally there are connection regrets, which are about relationships, but not necessarily romantic relationships.

Q]bnU]B(W**P!bx8aCk~

最后还有联系上的遗憾,这是关于关系的,但不一定是浪漫的关系#w~3ZQ67!d(FHU,@N389

P1~uA%^k*^[Z;eA(PpL

In fact, mostly not romantic relationships, relationships with parents and kids and siblings and relatives.

dgkoNrz7Lf|hgXM

事实上,大多数不是浪漫的关系,而是与父母、孩子、兄弟姐妹和亲戚的关系)2OI71MRVIB9oE(

Iy[wj!cg=M6L_Q56*

And, oh my gosh, a lot about friends.

uBQ#Ii.FAfj3&

哦,天哪,还有很多关于朋友的事J=WX#ikDg38jagY.isIo

AXeUEq[A_|2^N6[Aul

Where a relationship was intact or should have been intact.

26Aj5|TkfV7;c#b&oBX

一段关系完好无损或本应完好无损的地方b=6Txe,]3+A;Q

uT~fm&7XgrPhx7BB3a

It drifts apart, one side wants to reach out.

i&@f,Mr^]@IQciwsF

它漂移开了,一方想要伸出援手!(zl5CsnMJ2

yjz~(Re=9P,j

They don’t reach out.

h6bw5XY)PGylT

他们不会伸出援手!ub7Xm3#|z;-q1(!

R2c[Avphk|vg62eot

They think the other side’s not going to care.

uE@yiGo*4X9Wu~

他们认为对方不会在意E|~sv2x*uUA+W4V7e!%B

HQf+|we_@u,#Jmd=QR

They think it’s going to be awkward to reach out so they drift apart further.

6[luXo8&2CN~1k=-gs

他们认为向外伸手会很尴尬,所以他们会疏远一些NxjLsKMhsLVor5UsBI

0aC8+3t7;1Y

And then in certain circumstances, it’s too late.

7O;AslIfn2@434,|j

在某些情况下,为时已晚c.Q(3s-haZT-s7e-z

5sBHzvJ#CH%gj

So connection regrets are if only I’d reached out.

^greC[tZ_c@-f!]z9=!

所以如果我伸出援手就会后悔HQ89swzw7!(PE1Ob)R

Dh=41xL%O%VA24OD

And over and over again, these are the regrets that kept coming up.

,i&b1!r@T~[OIA9ZvcZ#

一次又一次,这些都是不断出现的遗憾#(NIHH]OV&5AtUH

KyHm(JqD3kBk8Nl)-

And it didn’t really so much matter to the domain of life.

IU-divl,!x

这对生命的领域并没有太大的影响3+]z1SnPdojod]!

Lbo.TL*i]rkb@Fjv~9

What mattered was, what was going on underneath, beneath the surface.

%Q1Z#jb6i_D=D

重要的是,在表面之下发生了什么ZuGn_y_Ok|5ORM6UF|0G

kCn&qFXR~)Al9&3g

And there’s another theme that I saw in the book and I hear when you’re talking and that sort of action versus inaction, do people regret the bad things they do, or the mistakes they make more than the chances they didn’t take or vice versa.

*&dNQxYVPQe

我在书中看到了另一个主题,当你在谈论的时候,我听到了那种行动和不行动的对比,人们会后悔他们做的坏事,或者他们犯的错误比他们没有抓住的机会更多,反之亦然xc#Ww8)n)*4ktqc!

a@^M7R+MvLsk2Os*

That is a hugely important issue.

J.Ewc83J&YfC+~NVL

这是一个极其重要的问题~3g^Q*xWH+TR

@j0uPUX)WriJ

When we think about the architecture of regret, as exactly as you say, Alison, you can have a regrets of action.

@JDeWLhmx|B[)hDL#Tt4

当我们思考后悔的架构时,正如你所说,艾莉森,你可以对行动感到后悔p5M9~,gQl6Eop*

YSDBIg#~Z@JplY2*=o

I regret what I did or regrets of inaction.

_Zb!;Os!oW%8

我为我的所作所为感到后悔,或者为我的不作为而后悔CP(jR65o_C1AvT8^

DL]2@V@IDr*Z6)

I regret what I didn’t do.

2d*++,U]N4S_ZC1f

我后悔我没有做的事by8_wnJRs4|S]LaGAteF

M8|u@Z_m7Z2cPOd@B8WA

In our twenties or so people have equal numbers of regrets of action and inaction.

N5^l|KY;ZUJ*R+Pw^_

在我们二十多岁的时候,人们对行动或不作为的悔恨是一样多的Cy[D(md|9c8Gk1

K+PfI#,1]VATpFE

But as they age, like even into their thirties, well into their forties, fifties, sixties, seventies, they have many more regrets about inaction than about action.

B5py%.,RQ]n4WfGn

但随着年龄的增长,甚至到了30多岁,40多岁、50多岁、60多岁、70多岁,他们对不作为的遗憾要比对行动的遗憾多得多HJK[NGIE9T2J4g6CTEsc

cDS=CS&d9GD

And I think that’s because with an action regret, let’s say you’ve hurt somebody, yeah, you can apologize.

1566tE[tCI1t^472

我想那是因为行为上的遗憾,比方说你伤害了某人,你可以道歉PqpYCwkWxdk;Y

tbW&#SpBECK1=e21

You can make amends.

7uY|XhEYKq@R

你可以弥补的KlT6ut7+wn.

s1E5*oWcZhPqi

There’s certain things that you can undo.

EjLYq=DnTU@yl0g_

有些事情是你可以撤销的|Dh9&*zbL]I&O=1)_Z1

I+|N~kq+1HJq~b^

You can make restitution.

XJrT4OtXx!

你可以赔偿1UIu4PoA_np(~H;

G;].G%=0LgzFg;5HXgsY

You can sometimes see if you can find a silver lining in them.

_6N=T|T8XROVINhtJr-Z

有时你可以看看你是否能在他们身上找到一线希望uwX|ol#+h%#0J#NJ

z|YEDCU&gOYlhU=dt3

But the inaction regrets really, really nag us.

2RMKk#+%b*J_nFQ!.0C

但无所作为的遗憾真的、真的困扰着我们c-H!j,UGnJn^H)g

Ncj)|c7~=gpZ#)i|%~Y4p8KLokGCOJtQg=gBZalFXhWTyezJzqHka#L
分享到