种族抗议愈演愈烈
日期:2020-09-02 14:32

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
.mbis0vt_(IJT7*Zd==^pc(r

President Trump has spent much of this day in Kenosha, Wisconsin, touting his law-and-order campaign.
特朗普总统今天大部分时间都在威斯康星州的基诺沙,宣传他的法律和秩序A6bjLfHOA4JF
The city erupted in outrage last week, after police shot a Black man, Jacob Blake, in the back.
上周,警方在黑人雅各布·布莱克的后背开枪后,该市爆发了愤怒之情@G&im|(sqI%qFusuKO^P
Today, Mr. Trump toured burned-out stores, praising police and denouncing Democratic officials. We will hear more after the news summary.
今天,特朗普参观了被烧毁的商店,赞扬警察,谴责民主党官员5g=M^vPu]KdxxvTtk3。我们将在新闻摘要之后了解更多内容@&1ogtS~;DwXIMTay
Protests broke out overnight near Los Angeles, after sheriff's deputies killed a black man.
洛杉矶附近一夜之间爆发了抗议活动,代表郡县治安官的警官杀死了一名黑人~@=r|tYs49
Officials say he resisted arrest, and then dropped a bundle containing a gun, and the deputies opened fire. Dozens of people swarmed to the scene after nightfall,
官员们说,他拒绝逮捕,然后扔下一个装有枪的包裹,警官们开枪了6@v_#T0dr[b^m)u)。夜幕降临后,数十人蜂拥到现场,
in protests that turned tense when officers pushed into crowds to disperse them.
在抗议活动中,警察挤进人群驱散他们,抗议活动变得紧张起来FnNm7IN4_rv|A;3
Two sheriffs located outside of Portland, Oregon, are refusing the governor's plea to send deputies into the city.
位于俄勒冈州波特兰市外的两名郡县治安官拒绝了州长派警官进城的请求s-335gu-rghg

kN)Q[XM)NO[Y

1111.jpg

KlgXur#i7;d2#DeR%y_y

There have been months of anti-racism protests, almost nightly violence, and a counterdemonstrator was killed over the weekend.
反种族主义抗议活动持续数月,几乎每晚都有暴力活动,一名反示威者在周末被杀8Y6vrsC[=F#n[ZX*
The sheriffs say that the city is doing little to calm things, so they won't risk their deputies.
郡县治安官说,该市没有采取什么措施平息事态,所以他们不会冒险让他们的警官参与|gW.i!fMWH@+Yt2Dzw
In New York, Mayor Bill de Blasio today put off public school reopenings for another 11 days, until September 21.
在纽约,市长白思豪今天将公立学校的重新开学推迟了11天,直到9月21日!(WWtF1jlY84Un~UGH[
It is to give teachers more time to prepare for having students back in class.
这是为了给老师们更多的时间准备让学生们回到课堂上kx_dclePVLA
Meanwhile, schools across Europe began reopening. Students in France practiced extra handwashing. And, in Italy, faculty members warmly welcomed pupils.
与此同时,欧洲各地的学校开始重新开学zcf@Sg3+-0;OxXp。法国的学生练习洗手lf4GN|TZh(v_z^v),LRQ。在意大利,教师们热情地欢迎学生们UJV%HqhlPcH^f4zbWe
After six months of being apart from our children, who are our passion in life, today, I was thrilled to be able to be with them once again.
与孩子们分开六个月后,今天,我很高兴能再次和他们在一起LJm2vS[tjI.1i
Unfortunately, we haven't yet been able to hug them, but we will. I was longing to see the mothers, and I can't wait to begin living again.
不幸的是,我们还没能拥抱他们,但我们会的W373krSw(DM]_YO8。我渴望见到母亲们,我迫不及待地想重新开始生活gRuh338wlPw

*=,[32atTHid0Jo1bdOZ5tYOO-C9j2wkcK)_OiQi*LK**V
分享到