艾伦给了观众惊喜
日期:2020-07-17 06:00

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
%ULx9Svut^1^pTs5P#T;)=uMVcYHFNG2

Welcome to the show. I am Ellen, it is The Ellen Show, the only talk show on TV hosted by a lesbian.

;[nb2.Y6CD|aa1Z+UX

欢迎收看节目 我是艾伦 这里是艾伦秀 唯一在播的脱口秀 主持人是女同

P9vqka(~Yv!HsS^EU%

And filmed by a lesbian as well. Shout out to my camera woman, Portia. Shout out.

ZnWVx&Wd~w[J

拍摄人员也是女同 欢迎我的女摄影师 波西娅 欢迎

.=tj7h1%N!

This has been a challenging time, to say the least.

=Adza,S[lvMSh

现在至少可以说是一段很有挑战性的时期

&,VWHXVD8=Jp=

We are filming this in the beginning of June.

_XW(e)op*;f9s!

我们是在六月初录制的节目

K7NI!q7F3JM,0]-E#R

And we don't know what the coming days and the weeks will bring.

S&7|b++r3m9%

不知道未来几天或几周会发生什么

fyu|YBB!25Zb=UPZr^x

But I have been saying this from the beginning, I am going to keep learning how to be a white ally for black people.

]tp^nQ*JZSw

但我从一开始就说了 我要学习如何成为黑人的白人盟友

7~]^isMjwsus3.8u^FIW

I am going to use my platform for change.

(IcFwWk59fa)7|9zJr&

我要用自己的平台带来改变

We-WmpH!(kQX@#ieGDj

We've been filming from my house for about three months now.

SuEZqMe)-1!QeWtA

我们已经在我家里录了差不多三个月了

[i[b)N-T^0

And I love a lot about doing it here.

os%;XpW4_[+&

我很喜欢这种方式

UD6x&GzXZp)O_#nX_D3

But there are a lot of things I miss about being in my studio.

o.,NV3FM=sCQ

但我也很想念在演播室里的很多东西

I4S5Cv%!kyU5Wy;fAiE

Mostly, I have to be honest, mostly I miss my secret compartment in my chair where I kept my Virginia Slims.

h8bjNYe=h^!Z(z

说实话 很多时候我都很想念我椅子上的秘密隔间 那里面放着我的维珍妮香烟

r%O064#0Zh7=Spz9GH

Also, I miss my audience. When we're in the studio, it is an amazing thing.

Za,-7fZ*-OmZ

此外 我还想念观众们 在演播室的时候 这一点特别好

8t6dw)mc8t8ZTH*f58=f

805.png

[mkQ0flw-h


onRVc-*ko=.;C&d

There are people from every walk of life, from all over the world.

-9W1.,kP9A[Ev8.

有来自社会各界 世界各地的人们

vRvIMj@[e!(RO2eIa

Literally, hundreds of strangers coming together to clap at me.

Ia(#Z;kQBPYBp09VRV-

真的 几百名陌生人聚到一起 给我鼓掌

L9hAZ^C-uN%+XT

I miss them very much. My show wouldn't be what it is today without my audience.

DQ;09N*J_;SNPtI5=

我很想念他们 没有观众 我的节目不可能走到今天这一步

mww8(qCCbwg%0TA7#

I have learned so much from them. Sometimes too much.

UR0MO!gjbYo8vKE@

我从他们身上学到了好多 有时候学的过多

t0b^kH26QVGXF6yce

There's a game that we used to play.

!|h29|qgs]

我们以前玩过这个游戏

bJ4kV)Fi]L)M8N8d3

tWitch, do you remember the game we played called "Survey Says What?"

s42ok4xhtNKk

推奇 你还记得我们玩过“调查表明啥”这个游戏吗

V%r=FhBY93OV0

Yes. Yeah, "Survey Says What?" "Survey Says What?" Yeah. Yep. OK.

@nk4Pn6+I9r~

嗯 记得 “调查表明啥” “调查表明啥” 嗯 好

-qVi2GK;2!y~)Av

So "Survey Says What?" For instance, the time we played "Survey Says What?" and this happened.

KNt*(xCbCwUKXA3S

“调查表明啥” 比如 又一次我们玩“调查表明啥” 发生了这一幕

Y[@kBZmid49OyTf343

How many people here have done it outside? Wow.

AF3+]WEPdGn-leWFPB@

在座的有多少人在野外做过?哇哦

P^;kkRzmVCcb;f6)_JF

I'd say-- Ellen, I would say-- two--well-- 20 people here have done it outside.

7@1r;W*NeQ

我觉得 艾伦 我觉得有20人

#Cz4W8D,@=b-+q.

20? 20. I'm going to-- well, one lady for sure has done it.

iJnoQ7o,52&RfC0.-J

20?20 我觉得 至少一位女士做过

QQGPyB~su8

Because-- you've done it several times, obviously, because you're like that.

dq_BOIH+GL-sj

因为 你做过好多次了 很明显 你的样子

^s9Z_bwIR3;

Like, like, that's all I do is outside, lady.

@qD[TQgL8^0

表明了 我只在野外做 女士

YQhT.A#%#_KV4;kV

All right, so I'm going to, just because of her, I'm going to say higher.

h^@IoSh=(@4U_TzI[9Hr

好 就因为她 我觉得 我猜更高

sa#_^*[7J)nuR^Tp4Pe

I think it's more than 20 people. You say higher. Let's see what it is.

S)Yroniw^JodU97G||M

我觉得不止20人 你猜更高 我们来看看

^)[CVK@Yf;K*&pf

What? Oh my God. What? Wow!

MyHx,&KS=Qe

什么?天哪 啥 哇哦

N!xyRo]s(U84RS]E;8P

All right. Wow. OK. Show of hands, how many people have done it outside?

Fd|D.Hc-eq&!9kgZ

好 哇哦 好 举手 多少人在外面做过

99x@fAA(r=&yKw-

All right. Well, I know you have, lady.

tyX[KS6]F&.Z4Ynb&U

好 我知道你做过 女士

3bu[DpX_[0&OCkrt%1yV

This man in the blue shirt with a mustache.

kVknzIyljsouXf*

穿蓝色T恤留胡子的这位男士

_~+2MHD*)&

No, on that row, Andy? Yes, you. Yeah. Uh-oh.

)kuuF6P#Edi~wL6!o

不对 那一排 安迪?对 你 嗯 啊哦

Pscvld,#R&TE

Hi. Hello. What's your name? Ken. All right, Ken.

IZ(+k+I5yWmf0*l

嗨 哈喽 你叫什么?Ken 好 Ken

cFGER]~^[JCWi;g!W6V

So Ken, how many times have you done it outside? I'm too old to count them.

.k2y|nO7b)|ouC@2uI&l

Ken 你在外面做过多少次?我老的数不过来了

p;rme0.j%|i

I see. I see. All right. And I was much younger.

;Q3lk9x06V

明白 明白 好 我那时候年轻得多

IDF_3seaRbC-pL+

You were much younger. It's been a little while? Mm, a little while.

w)~B*xD0RLG!Qil

你那时候年轻得多 过去有段时间了?嗯 有段时间了

W~8Y0m)~xrVW

Yeah? A year? May-- maybe less. Wow!

OlpE3~szjB8^,)CgaR_]

嗯?一年吗?可能 可能不到一年 哇哦

R12G!z(Cc!8x7Mz&-)

Nobody is more excited about the hiking trails opening up than Ken.

v;_u&vK;3D

登山路线开放的时候 没有人比Ken还激动了

@a(%RPjF8vmf#s!jfV9

That surprised me. But one time, I got to surprise my audience.

87eB_J2)MFYv

我挺惊讶的 不过有一次 我让观众们惊讶了

Mgmhz!p^5FOwm(M,

This was mean and fun. And take a look.

(644H=NJ^g5JMTc@|uiY

这有点刻薄 不过很好玩 看一下

4@fSfCG!ADQGGT4Cn

All right, for the win. No pressure. So whoever I pick over here--

oDR(6r1*nv6360%k

好 赢了的人 不要有压力 不管我选了谁

.Wp!d#xUq8X@uq8*,|

It's going to-- well, they may not get it and then it's tied.

q;!Os&Qx|ASYAv5hI*Pi

也许他们答不上来 然后就平局了

W||8n4=m1(M

You in the green t-shirt right there, sir. Yes. Glazed. Glaze? Yeah. Donut.

PgpC&WznueX~i=o6KHjn

那边穿绿色T恤的男士 对 光滑的 光滑的?对 甜甜圈

fv@jq5jfQg%*GnT

All right, you're the winners. You each get-- congratulations.

W;N[Ut0QSehg

好 你们赢了 每人将获得 恭喜

EVN)D*gH8veog2

All of you, all of you are getting a $100 Visa gift card.

DV4gSR7t2g.Uvg[#VL

所有人 所有人都将获得一张100美元的礼品卡

L5k!Mrc!Ps@z&E

This side is not going home empty-handed. It was kind of a flip-a-rooney.

3da0GbpG^UWWDyn

这边的观众也不会空手而归的 有点像波浪起伏啊

.sa~=C+W9lFH912adbj

You're all getting 12 Days Giveaways tickets.

mJf9j_%Xq9NpBY7wh

你们都将获得12天大放送的门票

0plO*tO(D@.XBmmRuFJf

Oh, that's so awesome. I know!

[n&fYKmb@lk8

哦 太棒了 我懂!

)-)E@tn!7Y5swz(

Are you-- You are too!

O8&_+3REo@mK4t7+o|y7

你们 你们也有!

V(wA_Z&rO#=VP

Oh, I remember that like it was yesterday. Mostly because my ears are still ringing.

PSF0|owHr~Ol5KUb[v.

哦 我还记得那一幕 就像昨天才发生的 多数是因为我的耳朵还在轰轰响

&]4SjRBft84,Z

I want to thank my audiences for all the wonderful times that we've had over the years.

9W&Ejel*AqyaBpG

我想为这些年我们有过的美好时光 谢谢我的观众们

NssQ2MoD!RK%Pq

I miss you. I can't wait to see all of you again. We'll probably be different people.

X4finuEb%%J-m

我想你们 真想快点再见到你们 到时候我们可能就不一样了

AXC@70#SxnA5*lTeOxh

I say "all of you," but my audience is a group of people. Lucky for me, Andy is here.

QFeaQ,=g+h6t=Ic2R|

我说“你们所有人” 不过我的观众是一群人 幸运的是 安迪在这儿

5ja98v@l.gD#*.,,P

I don't think he's left my yard in three months. Are things OK at home?

-^)b]j8Av98s#cL+lTp5

我感觉他这三个月一直都住在我后院里 家里还好吗?

oky99x87441)+c!djhIs

Not great. Yeah. But I'm looking forward to reconnecting. OK.

]bBC6Wbu~7T2F

不太好 嗯 不过我期待着回归家庭 好

a+)g;+h&&tN.N%I|0z

Well, are they, though? That's a-- that's a great question. That's a good question.

L_dn5H5bg7Q

不过 他们期待吗?这个问题问得好 那是个好问题

gK(xH!OuN,;NM@cI_MQD

Andy's a big part of my show these days.

#!Jr&UI+rHa_vHA

这些天 安迪在节目里扮演了重要角色

c%~b@uXKHmD

I mentioned that we should start calling it "The Ellen and Andy Show."

_;PWYe5L)ME

我说过这个节目应该改名为“艾伦和安迪秀”

aO0GcJTpuAAc

So we went ahead and made some new opening titles.

eXsAhCte87+maEcX.t

所以我们做了个新的开场音乐

ODt~437xCGKnVnPbE9F

Take a look, won't you? Go back and put the shoes on.

fLMBV8Ny7;mUAPBES

来看一下吧 去把鞋子穿上

A)EeaWN4CY]S]b5Bz~Z6]jdx_s,%xTkdyp6SCDK
分享到