艾伦和推奇隔空共舞
日期:2020-05-02 09:59

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
EBUsCPVzxVQJs3Xx+S#wm5

Hi, everybody. It's me, Ellen.

o+;&[V11[lKt@

嗨 大家好 是我 艾伦

Q9,ka4Mc~17z#CV*&1

Just like most people on TV, I'm coming to you from my house again,

#&SE*Sv0iZ].w1;Qa1

像电视上的很多人一样 我是在家里给大家录节目

m!jth4&+]S-T

which means I have taken my second shower in three weeks.

!r|P.rYh7PhDPe0

也就是说我洗了三周以来的第二个澡

fs4;MweQi9H]3gs%Ip

I'm doing the show with no makeup.

HQdZX@|gyaqfqT

我没化妆

nlPC_(KzZNQ9

I mean, obviously, my eyebrows are tattooed on from the '90s, but otherwise, sans makeup.

ex&W41B!#x,hIo

当然了 上世纪90年代我就纹了眉 除此之外 没有化妆

(;PbjkOc0fM(@i

Usually I start my show by asking the audience to have a seat, but I don't care what you do.

gxt4ax4Lf&.d5HCBvA8H

通常我会在节目开始请大家坐下 不过我不在乎你们坐不坐

sb&BryqaQmq5Quf5x

You can sit. You can stand. Doesn't really matter.

jkZxon[~Tq*g1gs&RT

你们可以坐 可以站 无所谓

;#]ka|[Eb=_]

I can't see you any way, which is probably good, because I know some of you are not wearing pants.

cRMB=DiO#6^#

我看不到大家 也许这样比较好 我知道有些人连裤子都没穿

dQ+*[]R!b!Y3

I know it. Like I said, I'm filming here at my house.

),e!drz~@uj2,

我知道 就像我说的 我是在家录节目

7#&s;Cm^td

We call this room the "sitting room." Actually, I call every room in the house our "sitting room."

bpk)sHZqVGD4=j&

我们把这个房间叫作“客厅” 其实 我家的每个房间都叫“客厅”

D*oF-9sn7^J]e

760.png

uq4Pfvc-W(Bg]wzXW


L2yF0!@fMs8!6B807nFi

We used to have a kitchen, and now we call it "a sitting room with a fridge."

h7Tx,6*W@~n#

以前有个厨房 现在我把它叫作“带有冰箱的客厅”

#_|M9J-fq1Rx

So I wanted to keep making the show because I miss making people laugh, and I want to take your mind off things.

XVO|+&4Mj2R

我想继续录节目 我很想念能让大家开怀大笑的感觉 我想让大家放松一点

Yz(3j4^b1xk

I don't know if you're laughing. I'm hoping you are.

rz[s8oB^.7!_+^Fd

不知道大家会不会笑 希望你们会笑

ckLM0N^cz;d&iYeSOGZ

Or just-- I just hope I'm making you, you know, forget about stuff.

,K+6s&,drb1EwM7Ff_SO

或者 我让大家暂时忘记了 某些东西

&B9KP!fcG9a73gz(eMf

This isn't about politics, and I know it's bad out there, but I hope this is a distraction for you.

NTWf~iuT[.KWA

这与政治无关 我知道现在情况很糟 希望我的节目能让大家分一下心

m7ACi|Kt4MJCBY6Q5

Just like you, I'm trying to find different ways to pass the time.

q!*8.i~[hqMS.)ZAr

跟你们一样 我也在想各种办法打发时间

w_rAF]_|Q,NVQ+DD1DW~

I cut my own bangs. Well, not my bangs. Portia's bangs.

-8|N8&sHeq-7S

我剪了自己的刘海儿 不是我的 是波西亚的刘海儿

MKnIhlb__5ww6)

She was napping. I can't wait to see what she thinks when she wakes up.

&i3-eP22,Jf

趁她睡觉的时候 我等不及看她醒来是啥反应

El;)(HcwZyHSr

You like that, Andy? Yeah, I liked that. It made me laugh.

5XS+^Ec(zrEAsC1H

你喜欢这个 安迪? 对 我喜欢 你笑了

F#YuRmH42|LTneX1*R

I don't see you. I can't see, again, into the room, but it's funny.

s#U!aeiCRi1yX#c9ByP

我看不到你 我看不见屋子内是啥情况 不过很有意思

AL8a(m*)0FVBowi

Yeah, there he is. He's walking around.

LA]iT_QxV#Fdia

嗯 他在那儿 走来走去

SWZ@K2QzbbaMAH^)9

My staff is "working from home."

~q=T|su~*I,,

我的员工们“在家办公”

QU|zl,6U0h^W

Working from home is glug, glug, glug.

sHGA#n!Y|Y7rE-)C+

在家办公就是呵呵呵

0N3I)2NJa^

But my producer Andy is here to help me.

*CYu,fdm|_iU.J

不过我的制片人安迪在这儿帮我

-zR*F~BIoqJ_

He's just wandering around.

TXlGg.]ee6Bb;T^;j2]

他四处闲逛

SYezgWYGlRw=uSCLS

You can hear me, right? I hear you.

~&zh;w[#ua%l#

你能听到 对吧?能

1;_gTRX=oa[T#sk

OK. I do not see you. That's OK.

W1obhmI96_i[e2u

好 我看不见你 没关系

,nwS-0NikE_4

You're not supposed to see me. I know, the windows are tinted.

cFJc#Vt6kCbdU3rWwHV

你就是应该看不到我的 我知道 窗户着色了

+tO4;*nCZrp]&)5PK

You can't see in. OK. OK.

V^[&,K(qml*,=~

你看不到里面 好 好

J#pw8!cy74l=8

While you're out there, if you would do me a favor.

GFMrwyq|nQjIDhEjJ44

你在外面的时候 能不能帮我个忙

AaQNIXQ#TYVgknHQW*N

The windows could need some good cleaning.

E*I;64hO7kDHuaa+*!XH

窗户可能需要好好清洗一下

yX~Vkxx92xN(|K-

So I put a squeegee out there behind the tree.

!I733OwdZp2H3I4Bl%cG

所以我在树后面放了个橡皮刮水刷

KPj,i9=#3=LL

If you would just get the squeegee and-- Where?

NOR.!wp@+s

你能不能用那个橡皮刮水刷 在哪儿?

;#L!|8.GXiF=r

It's right behind the tree where you are.

Ytwp-y_J6_qCi9

就在你旁边那棵树后面

Lztu1aq9a*^tt!

You You were earlier. The red bucket?

%F5g^.PXIVQ(d);JA

你 你 红色水桶吗?

_%x4bFd.rGs9hd

Yeah. There's water in it and a squeegee.

ltzk,d@U%Q*TNw01

对 里面有水 还有水刷

-xs6_G6k4ytkL

I don't know how to do this ..

F=w~-KIOufB4#(d#e8gH

我不知道怎么弄啊

04it7QWriU*

That was supposed to be done, and then I had to-- nobody can be here.

8N9RbW3qe6a

本来应该已经清理完的 然后我得 没人能来这儿

i+hpaYCj@V

So if you can do it. Oh, God. I'm sure you know how to do it.

)rqgK14Y8Q&Z@I!0

所以要是你能做的话 哦 天 我相信你肯定知道怎么用

*jZ6c|vmV(GDJas]A

I have no-- I've done this with my car window. OK. Well.

BBMfIj2o2K6an_t3

我用这个洗过车窗 好 嗯

G.u#Uiqd!AGT[6brRq[[

All right. All right. While he does that, I'll continue with the show.

e_+k3gdwjb_iF

好 好 你清理的时候 我继续录节目

+Y38GCNftSqUpRLg1

These shows are going to be a little bit different.

9-2baeHupAN^cGJfO6

这些节目会不大一样

hl2[LWgjnwk5Fe6Qp

They'll be a little less polished. Who am I kidding?

dTJOmu!#-|x1

不那么精致 我在说什么呢?

OlQE*sV7Q8rUNF~j

You may not even notice. You've all been drinking since noon.

.xDJ3~+#J(~|(vL027

你们可能根本就注意不到 从中午开始你们都开始喝酒了

t!5.)vUC[AWVA0f.b=+=

All right. Let's say hi to my friend, tWitch. tWitch, Hi. Hi. What's up, Ellen?

!VCQ74~8aXB]!B~

好 有请我的朋友 推奇 推奇 嗨 嗨 还好吗 艾伦?

bj4M=Z36=3g

What's up, tWitch? Oh, you know. Just, you know.

=bwX*(t+_023*C+O-U!

怎么样啊 推奇?哦 你懂的 就是

-^S)LV-GXb

We're here. We're in here, and by "here," the house.

Tn#waR~5J[7LXI

我们在这儿 “这儿”指的是家里

sDg0Ja=h1G+-3Q7

What have you done so far today? Oh, man.

puiWE[DJAtP27e

你今天都干了啥?哦天

yRXIg(Dy(.r#2,)

Woke up, you know. Fixed a few bottles.

ojT1YJDo.*+2+9

醒来 装了几个瓶子

sZn[|buv.tW#vUS&

Made Maddox some waffles. It's exciting.

_F.R6D|6q)8k,RNY-EU6

给Maddox做了点华夫饼 挺激动的

76h@(NDHzCA=C92|58n

Yeah. All right. Well, you know what you should try doing?

fI_&bQ~Pr&Dx_Vg~pUoY

嗯 好 你知道你应该尝试什么吗?

YUP*VM]#)^,

I suggest cutting Allison's bangs when she's asleep.

Y%IuLeWxSaqtr7

我建议你趁Allison睡着的时候给她剪刘海儿

2vxfa9^;%x(NmULUy

Wow. You know, I would like to continue to enjoy this time together, so, not.

i#,xGw6RWz,#91

哇哦 我还是更想跟她好好待在一起 所以 算了吧

FfoN1lyxa2U

She can cut mine. All right. It was just a thought.

Nuk1N5,1Ku6h7Eg)Mg5

她可以剪我的 好 就是个提议而已

wsWwOa%ZcEK

OK, here's another idea. Maybe you should dance.

(^~B)YCA0HSg3(7P6a

好 我还有个想法 也许你应该跳舞

BDA(8LS&YcxD2ikD8,

I hear you now. I'm down. I'm down for that. All right.

I8CgnF6uaaE)M;pA6]9]

我听到了 来吧 我来跳 好

lp0mHtZPsUeAduYS

OK. OK I danced with you, tWitch. Hey, tWitch.

9#KMScK,MP[VHG

好 好 我跟你一起跳了 推奇 嘿 推奇

&Pju.,1sTe@*JGG.PpJh

Oh!

W@;px*1=t;!.gc.fcr)r


|Ye0fkKDHgmqhN2W[Qi)lIyDHb^W3U4cx+#P@6ehIVt
分享到