(单词翻译:单击)
Latest headlines for you from BBC news.
这里是BBC新闻的最新头条。
Pope Francis has ushered in Christmas for more than a billion Catholics by celebrating midnight mass at Vatican.
教皇弗朗西斯在梵蒂冈举行午夜弥撒,为超过10亿天主教徒迎来圣诞节。
Alluding to the recent sexual abuse and finicial scandals afflicting Catholicism,
谈到最近困扰天主教的性虐待和财政丑闻,
he called on the faithful not to abandon God's love because the church's failings.
他呼吁信徒不要因为教会的失败而放弃上帝的爱。
Russian and Turkish officials claim they have been discussing how to stop an escalation of fighting.
俄罗斯和土耳其官员称,他们一直在商议如何阻止战斗升级。
In the Syria province of Idlib, around 80 civilians have been killed in the passed week, including 5 children.
过去一周,在叙利亚伊德利卜省,约有80名平民丧生,其中包括5名儿童。

Several ceasefires have collapsed in the mainly rebel-held province.
在这个主要由叛军控制的省份,几次停火协议都失败了。
And offence by Syria government forces backed by Russia has been underway for a week.
叙利亚政府军在俄罗斯支持下的进攻已经进行了一周。
Hundreds of Australia families are spending Christmas Day in emergency shelters.
数百个澳大利亚家庭在紧急避难场所度过圣诞节。
With at least 70 bush fires still burning in New South Wales.
在新南威尔士州,至少有70处丛林大火正在燃烧。
More than 17 hundred firefighters are battling the crisis.
1700多名消防员正在与这场危机作斗争。
Nearly a thousand homes have been destroyed and another extreme heat wave is due.
大火导致接近1000个房屋被毁,另一股极端热浪即将来临。
