艾伦想要可口可乐公司出赞助费
日期:2019-12-21 08:34

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
P|,fs;^Zn+.X0zQ2|f4kS.%M|d.Gl

This year, as part of our holiday decorations, we have these beautiful polar bears over here.
今年,作为节日装饰的一部分,我们这里有美丽的北极熊
I noticed that a lot of Coca Cola, when you see polar bears, you see Coca Cola. Apparently they drink the Coca Cola.
我注意到很多关于可口可乐的字眼,当你看到北极熊时,你就会看到可口可乐B3C5@!#Rl@i。显然他们在喝可口可乐
And I never miss an opportunity to make some money. So what I'm going to do is I'm going to stack some Coca-Cola over there and see if
我从不放过任何赚钱的机会=1VrJkAEA*。所以我要做的是,我要在那里堆一些可口可乐,看看可口可乐公司是否
Coke wants to sponsor our holiday set, because this costs money. So,
愿意赞助我们的度假套餐,因为这要花钱v8T*[UgyFF^e@Sr*Z2!。所以
right. That's good. Fits right in, too. It's like, really good. Smart, right? Yeah, that's really good.
好吧@YAM+qt*nO_fGL0p~t7。很好啊uE5)UM&O;M(Qd!O-kM。这个很应景G5RcNc^BK^~(fW_CJ.f。就像,真的很好1[FZLfn6q%9S*%REU|。很聪明,对吧?是啊,那真的很好
No, I see all these commercials with the polar bears and Coca Cola. And I'm like, we should-- we have polar bears on the set.
不,我看了所有关于北极熊和可口可乐的广告0Lxb3zN#i2L。我想,我们应该,在片场放置北极熊
We did it for the Skybox when we put Geico's name on there.
当我们把Geico的名字写在上面的时候,我们是为了Skybox卫星公司才这么做的
Geico sent us money because that's the proper thing to do. So
Geico给我们寄了钱,因为这是合乎常理的事情
Coke, it's your move. If you're watching, give me a call and give me some money. Yep.
可口可乐公司,该你打钱了yeh@LJHIlN。如果你的老板看到这个,就得给我打个电话,给我赞助费fe3n@ZkXg-0G。是的
On a side note, on a side of the studio, we have these polar bears. And then on this side,
顺便说一下,在摄影棚的一边,我们有这些北极熊2DkW)&;-0M)1)hF^J=。在这边
I don't know if you've noticed, but we have these West Hollywood bears.
我不知道你是否注意到了,但是我们有这些西好莱坞熊
Uh-huh. I see, I see one's been naughty, and one's been nice.
啊-哈Ra2^gPvBEbV#,c。我明白了,我明白了,一个人很淘气,另一个人还不错

(~eDA%%t2&I2;%f6

ellen708.jpg

6eMDYR=jBc&D~&@eO~

Yeah? Actually, we're both naughty.
是吗?实际上,我们都很淘气
Our polar bears are promoting Coke. I see you're both holding Diet Coke. Is there anything that you're promoting?
我们的“北极熊”在推销可乐5~uusy2;]mM,7CkZg。我看到你们都拿着健怡可乐WKAaZBl&vRH7PDJJ0~J。你有什么要宣传的吗?
Well, we want to thank Scotch brand for sponsoring our 12 Days of Giveaways for the third year in a row.
好吧,我们要感谢Scotch品牌,连续赞助我们的12天赠品,这已经是第三年了
You know they're the most trusted brand for all your gift-wrapping needs.
你知道他们是最值得信赖的品牌,可以为您满足所有礼物包装的需要
That's right. And I'm giving someone a chance to win $20,000 and be featured in our new Ellentube crafting series.
是的frEh67_^F~!XE。我要给幸运儿一个赢得2万美元的机会,并可以成为我们艾伦秀节目中新手工艺系列的特色
So you send me a video on Ellentube of your gift-wrapping skills, and then you see what happens.
所以你需要在艾伦秀节目上给我发一段关于你的礼物包装技巧的视频,然后你看看会发生什么
Matt-- Matt, I don't know why I'm asking you, but have we heard from Coke yet?
马特-马特,我不知道我为什么要问你,但是我们收到可口可乐的消息了吗?
Well, considering it's only been a minute, no, we have not yet.
好吧,考虑到只有一分钟,不,我们还没有
All right. I was just told to ask you. Well, if Coca Cola doesn't want to sponsor us, I have another idea.
好吧%%SazOW6VCO*。我刚被告知要问你k(_9mP,215Ckmx=。好吧,如果可口可乐公司不想赞助我们,我有另一个主意
Andy? All right. So we have the Klondike bars. Either one of you, give me a call, Klondike or Coke, whatever.
安迪?好吧QAikE#rw!N%]Ha。所以我们有克朗代克酒吧MJ#GaeiE1rX-6k|MEK=。这两个中的其中任何一家,给我打个电话,克朗代克或者可乐,都可以
We'll be right back.
我们很快就回来

~FEo~![KyWa|.TG7B%(yv_V&GVzegFEGv=by@32d0u
分享到