网络罪犯遭通缉
日期:2019-12-06 14:44

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
CMR!3uTixj;mw.Kq0wVWz=5b2

The United States charged today that Iran may have killed more than 1,000 people in a crackdown on protests.
美国今天指责伊朗在打击抗议示威时杀害了一千多人;lC36NhT1Msz-m^UD~!
The special U.S. representative for Iran, Brian Hook, cited reports from inside Iran and intelligence analysis.
驻伊朗的美国特别代表霍克引自伊朗内部报告和情报分析5IiN[pjm9b
At the White House, President Trump met with U.N. Security Council ambassadors and called for international pressure on Iran.
在白宫,特朗普会见了联合国安理会大使,呼吁国际对伊朗施压9.G5x]4SB+j64Xv5n*!~
It's a horrible situation. It's something that is, that is going to be a big scandal throughout the world very soon.
这个情况很糟糕,这个真的,这即将成为响彻世界的大丑闻ztADp,gd=yQd
They're killing a lot of people. And they're arresting thousands of their own citizens
他们杀害了很多人,他们逮捕了数千名自己的公民,
in a brutal crackdown in recent weeks because they're protesting.
近几周发生了抗议,他们进行了残暴镇压vBzNDd-dJV2
The president wouldn't confirm or deny reports that he might send thousands more troops to the Middle East to counter Iran.
总统既没有证实也没有否认该报告,即他将再派遣数千名士兵到中东对抗伊朗ni35C|2F[f!G8xMwjZaK
The U.S. Justice Department is accusing a Russian cyber-gang of stealing at least $100 million from banks and other institutions worldwide.
司法部指责俄罗斯的网络犯罪团伙从银行等全球其他机构中偷取了至少一亿美元z3L.~lJta3

Wsv%F6agbU3aL

55.png

gzpgK)WBcLK46

A 10-count indictment today charged two alleged leaders of a group known as Evil Corp. They remain at large,
据称是Evil Corp组织的两名团伙领导人面临十项罪名指控,目前仍然在逃sMt;HL|X|e
but officials announced a $5 million reward for one of the men. That's the most ever for an accused cyber-criminal.
但官方宣布每名罪犯的赏金是500万美元,这也是有史以来网络罪犯的最高赏金SBUrqeW&&PSAwe)
In France, union workers staged one of their biggest strikes in decades, largely bringing travel to a standstill.
在法国,工会工人举行数十年来最大罢工之一,导致出行大面积停滞LA0,pw#H0SZ-Y
Tens of thousands of people turned out in Paris and elsewhere.
数万人在巴黎等其他地方抗议KLI-YE@uv+qyXgYeu+tV
They protested President Emmanuel Macron's move to standardize more than 40 existing pension plans.
他们抗议总统马克龙将40多个现存的养老金计划标准化9A*=LROE9p#_E
I think the majority of people are against Macron's pensions scheme, which will not lead us anywhere.
我想多数人都反对马克龙的养老金计划,这将不会把我们引向任何地方tiw;E6%5R88CQEBV
We will end up with a pension that is equivalent to that of someone beginning their career,
我们最终的养老金相当于那些刚开始工作的人,
even when having worked 40 years. That doesn't make sense.
及时已经工作了40年,这不合理w[gNFoxb!_w[dR.TRTjV
Some of the Paris demonstrators set fires, and police answered with tear gas. It was unclear how long the strike might last.
一些巴黎抗议人士点火,警方用催泪弹还击,不清楚罢工会持续多久VRNeeO!_i2j~7H
A grim report today on the global resurgence of measles. The World Health Organization says that nearly 10 million people were infected last year.
今天公布了一份全球麻疹疫情复燃的不乐观报告,世卫组织称近一千万人去年感染un)5y67fUiC
More than 140,000 died, most of them young children who had not been vaccinated. Both figures were up sharply from 2017.
超14万人死亡,多数是没有打疫苗的儿童,两组数据都比2017年急速上升Fk8YIKAOk&soTmyx*~
And the WHO says the numbers are far worse this year. It cites opposition to vaccines as a main factor.
世界组织称今年的数据更糟糕,并指出反对打疫苗是主要原因z^+efeKPglcAU9p

*=ew2HV,EmzTQW-^F8O=IK+K620H[s3s2cKbJN58!!WKkc
分享到