特朗普废除奥巴马部分医改
日期:2017-10-15 10:12

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
gpR]a))a1Ed*+vhZXK@#8MrH*rX5#0ViM

In the day's other news: The House of Representatives has passed a 36 billion dollars relief bill for areas hit by hurricanes and wildfires.
其它方面,众议院通过了360亿美金的赈灾款项,并将用于飓风和森林大火的灾后工作jvcMH.2V;%%
More than half that funding goes to the Federal Emergency Management Agency, including up to 5 billion dollars to help Puerto Rico.
超半数资金将转移到联邦应急管理署,对美属波多黎各的赈灾款项高达50亿美金g4pCNm(vk=Z[
We have got to do more to help Puerto Rico rebuild its own economy, so that it can be self-sufficient,
我们要为美属波多黎各重建经济贡献更多的力量,保证他们可以自给自足,
but at the moment, that's why I'm going there tomorrow, at the moment there's a humanitarian crisis that has to be attended to.
但是现在,这也是为什么我明天要去美属波多黎各的原因,我们现在要去处理那里的人道主义危机VUogvETD(mbvfA0bF%
What we're talking about now is emergency relief. There's going to have to be, they know it, relief right now.
我们讨论的是紧急救助行动,我们要为他们提供帮助944sWQ&#mn
There's going to have to be recovery. And that's a whole other, shall we say, budget.
这里的一切需要得到恢复,所以我们需要这笔拨款_a]02%-PpD83fMT7%#%
The bill also earmarks about 16 billion dollars to cover flood insurance claims in Texas and Florida.
这笔款项还将用于支付德州和佛州的水灾保险,大约为160亿美金k9dmiAmFPJpP1fbYh
And nearly 600 million will go toward fighting wildfires.
将近6亿美金将用于森林大火WHj&IgK|nN,Gn;l7|LL

n!f1#*ml72Du1jKT9!X1

order.jpg

Xnc71XA!DC0_

President Trump signed an executive order today aimed at promoting greater choice in health insurance plans.
总统特朗普今天签署行政命令,此举将让人们在医保上有更多的选择5EhsE#cl(DrcythI
It lets small businesses form associations to offer scaled-back plans at lower costs.
此举将让小企业联合起来,并为员工提供保费更低廉的小型医保方案mbce&ynk,K*lVzw
They'd be exempt from Obamacare requirements to cover so-called essential benefits.
他们将不再像奥巴马医改要求的一样,必须要覆盖所谓的“基本福利”0+#On[.n-]F3zG1,
We will report on this in detail later in the program.
我们将在稍后的节目中为您带来详细报道~^Z!xB^PUafIqy
The president has formally nominated White House official Kirstjen Nielsen to be his new secretary of homeland security.
总统正式提名柯尔斯顿·尼尔森为国土安全部长,她此前是一名白宫官员pa.~clExrxI%k|
She'd worked for then-Secretary John Kelly and moved to the White House with him when he became chief of staff.
她曾为前部长约翰·凯利工作,随着凯利成为幕僚长,她也随即进入白宫<BXJZ&[B
Mr. Trump introduced Nielsen today, and praised her experience. He said there will be no on-the-job training for her.
今天,特朗普向大家介绍了尼尔森,并赞扬了她丰富的经验,称尼尔森不需要在职培训GbesTSVn)kO

j3LA(nz]^Qw)E7D%NaUkPDuL,mZdaZN)29Pv#%DC^nv1Wv
分享到
重点单词
  • budgetn. 预算 vt. 编预算,为 ... 做预算 vi.
  • reliefn. 减轻,解除,救济(品), 安慰,浮雕,对比 adj
  • exemptn. 免税者,被免除义务者 adj. 免除的 vt. 免
  • executiveadj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令 n
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • essentialn. 要素,要点 adj. 必要的,重要的,本质的
  • insurancen. 保险,保险费,安全措施
  • recoveryn. 恢复,复原,痊愈