(单词翻译:单击)
Hey, guys, the U.S. Open tennis tournament is happening right now, and we wanted to do somethin fun with the players.
大家好,美网公开赛正在举行,我们想和运动员开心一下 。
So we gave a bunch of them weird phrases and asked them to sneak those phrases into their interviews as casually as possible.
我们给了他们一些怪异的句子,让他们塞进采访中,怎么自然怎么来 。
No one knew that we were doing this. They just would say these phrases. It's bizarre, but it's so good
没人知道我们这样做,他们只是说出了这些句子,很奇怪,但说的很好 。
Here, check it out. Check this out. This is Drop It In. Drop it in, drop it in. drop it in.
来看看,看看,这是《植入》节目 。植入,植入,植入 。
Okay, this is how the preparations are gonna go you expect before the U.S. Open this year.
这个问题是在今年的美网开赛之前,你期待的准备活动是什么 。
Well, yeah, I mean, I usually get into New York pretty early And, you know, I spend, yo know,
当然,嗯嗯,我一般很早就来到了纽约,你知道,我会花费,
probably five or six day training over at Flushing Meadows. And, you know, I used to take cat naps.
或许5-6天的时间在法拉盛练球,你知道,我之前一直很大猫,
Now I'm taking kitten naps which are half as long but twice as cute. And...
如今变成小猫了,这种小猫是之前的一般长,但却比之前可爱多了 。
It was easy for me to be able to swing out at the start, and then it was kind of the..
我很容易在刚开始进入状态,之后很像是...
the tighter the strings, the sweeter the swings a little bit.
绳索越来越紧,我的发挥就越好 。
I think Serena is so good at just knowing how to use every part of the kayak.
我认为小威非常擅长利用独木舟的每一个部分 。
I would be there because somebody's pushing me around. So I just try to do, you know, game, set, match, Do the cabbage patch.
我在这里是因为有人推着我走,所以我在尝试,一局,一盘,整个比赛,按照圆白菜地的方法 。
You know what I mean? Yeah. Patience is not one of my best qualities.
懂我意思吗?是的,耐心不是我的优点之一 。
Let me tell you something. You're never gonna find thre tennis balls in a Pringles can.
我想说的是,你不会在品客薯片里找到网球 。
I look forward to trainin and improving some of my things.
我期待着训练,让我的技术能够更进一步 。
Yeah, I mean, slap your dad and call him Brad.
没错,我的意思是,打你的爸爸,叫他布拉德 。
In the final against Roger, I managed to play the best tennis of that week.
在最后和费德勒的决赛上,我成功地打了本周最好的球 。
And obviously when the score was deuce, and juice got loose
显然当比分来到平局时,果汁松动了 。
It's basically instinct. When the score is deuce, the juice gets loose.
那基本上是本能,当比分平局时,果汁开始松动 。
Sweaty hugs, sweaty high-fives. Team towel. Like, I don't even know who agreed to that.
汗水淋淋的拥抱,汗水淋淋的击掌,团队毛巾,我甚至不知道谁会同意 。
Thish ish tennis. I mean, I don't, I don't know what we're doing.
这就是网球,我不知道我们在做啥 。
Dude, thish ish tennis? That's the best. Come on. That is the best. Dude, I was so happy, Thank you for doing that.
兄弟,这就是网球?这是最棒的,好吧,这是最棒的,我很高兴,谢谢你们的配合 。
I...Thish ish tennis is what I wrote. I was like, None of them will do that one.
这就是网球,这是我写的,感觉没有人会这么做 。
I was hoping maybe John McEnro would be like, Thish ish tennis.
我希望或许,约翰·麦肯罗会这么说,这就是网球 。
Yeah, just see if he can hear.. But, dude, she did, like, a character and everything. It was so good. They were all great.
没错,看看他能听见吗,但是她做到了,这个样子,所有的一切,太经典了,他们太棒了 。
Thank you so much to all the players, the USTA, the ATP, WTA tours, and the Cincinnati tournament.
感谢所有运动员,美国网球协会,男子职业网球赛,国际女子职业网联,还有辛辛那提锦标赛 。