约翰·奥利弗的私生子
日期:2019-01-07 09:52

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
T-S99fdDv-SHHX8F|e3(-o|)N_0&gzx

First of all, congratulations on a new baby. Yes. You had a baby. I made it, yes.
首先要祝贺你,新的孩子降生了,你有了孩子,的确925blI1yi!D
Oh! Wow! Wow! You got that. I didn't realize it was a drum-filled music sting for a baby.
哦哦,你做到了,我不知道新孩子的降生是这种鼓声OtDOBH+tKR
Yes, it was! Well, guess what. I actually had another baby three years ago.
没错,我猜想,我三年前有了另外一个孩子mI@[Pe2^vFg.e*a8eu
Yeah. That's another time. I felt like that was slightly belligerent. Ba, ba, bull. No, no, you did not.
这个是这样的,我觉得会有点冲突的感觉,巴巴不,不是这样的^TK|NG]1Ztk_)_zk9
I got to be honest, I did not know about this baby until I talked to you backstage.
说实话,我真的不知道这件事情,我才在后台知道的ev,i2Rl*M3(_Cf.XtQT
Yeah, well, we didn't really announce it because it doesn't matter.
我们没有宣布,因为我们觉得这不是什么大事Q#)!_Tju)c%p5sSzDa!T
To me, it matters a great deal. Let me just make that clear. But just like, publicly,
对于我来说很重要,我要说清楚,但对于公众而言,
it doesn't feel like it's worth making... This is not the royal baby. Right?
觉得这不是什么大事,他不是皇室小孩,没错吧wcww[J^wD~+
In terms of how far he is in line to the throne, it's a peasant. I have a peasant child.
根据他要继承皇位的远近,他就是个农民,一个农民孩子GVK)dCaQvKysIkiE8D7O
So it didn't.... it didn't even cross my mind that we should make a public thing about it,
所以我根本就没想要公开宣布,
cause that seemed weird. And I was at the Emmys, and someone said, How are you doing?
因为很奇怪,那次在艾美奖上,有人问我最近怎么样,
I said, Oh, I'm tired, cause, you know, we had a baby in May.
我说很累,因为我五月份有了小孩p&^.7ErTE)VyWN@
And then, the next day, there was a bunch of stories about John Oliver has secret baby.
然后第二天有大量新闻说约翰·奥利弗有了私生子V7oG=W(~MhAOswc(h%
You go, Whoa! Whoa, whoa, whoa. I had a baby with my wife.
我说老天啊,我和妻子有了孩子veebM,N@AuUH

ac[eNIwtX;

df.jpg

v*,Bx#B^G1NX

She knew about it the whole time. This was... And we had another. There is no one pulling the wool over anyone's eyes here.
她一直都知道,我们又有了孩子,没人骗你们LHgYMJW|8zECv*s4ns&N
So it was very strange. Secret baby. I just made a judgment call that it was not
很奇怪,私生子,我的主观判断是这不是什么
high-value information for anybody. No... It felt arrogant to walk out on Pride Rock,
有价值的消息,走上荣誉之巅会感觉很骄傲,
I have spawned another child. Yeah. I have brought another baby into the world.
我有了新的孩子,我的另一个孩子降生了f6!-sXciDpBmeB-
Like The Lion King. Exactly. Everything the light touches is your apartment.
就像狮子王,没错,这里所有的一切都是我们家的jmiWqN3OL2#
Speaking of, Speaking of Lion King, we talked about this last time you were on the show.
说到狮子王,上次在节目中我们谈到了狮子王&S&Q#P[G~(@#NMb
Yeah, You are in the new Lion King, the new Disney film, Lion King. I am. Yeah.
你出现在了新的狮子王中,新的迪士尼影片,狮子王,没错c.Oo,i&_VEvaQm8
The trailer was just released over Thanksgiving. Yeah. 45 million views in like two days. Yeah. I will take...
预告片在感恩节上映,没错,两天内的观看量达到了4500万,没错9G=vaP!F)piV
Right. I will take... It was amazing. I watched it. I'm one of the 45 million.
没错,很棒,我看了,我也是4500万人中的一个0.G|F;~(DfT&Sj1
I'll take credit for, let's say, 400 of those. Let's give the rest to Beyonce.
这是我的功劳,应该是400人这么觉得,其它的都是碧昂丝的F,Pu,zAkczbb,2HU_d7H
That's right. But it's you, and it's a great cast. It's amazing. It's my first time kind of being inside a Disney tornado.
没错,你和一些非常棒的演员,很棒,这是我第一次出现在迪士尼电影中%m]o[Kvz|vCwVc
Cause they, there was an e-mail just before the trailer was released,
因为就在预告片出来之前的电邮中,
just saying, Hey, at this point during the Dallas Cowboys' game, we're going to drop the trailer.
说就在达拉斯牛仔比赛进行之时,我们将上映预告片xAJ0K2ixIt-v
Don't say anything to anyone. And coming from Disney, that just sounds like a threat.
不要和别人说其它的,来自迪士尼的,很像是个威胁;Ff7RQ.eOPv*L
Don't say anything or this will be the last sunrise you see. Signed, The Mouse.
不要说其它的东西,要不然这将是你看到的最后一个日出,老鼠([R)^=^IMH^8-C
Did your family see it, though? I was watching with my wife's family. We were there for Thanksgiving,
你的家人看了吗?我是在我妻子家看的,我们当时在过感恩节,
and they played the trailer and then there's everyone's names. And they're all in the Lion King font,
然后是预告片,之后出现了所有人的名字,是用狮子王的字体出现的,
and that's objectively exciting. And I was sitting with my wife's sister and her cousin,
这很让人激动,我和我妻子的姐姐和堂弟坐在一起,
and it got to the end, and Oh, that's nice. And her cousin said, Why is your name before Beyonce's?
然后到最后说很棒,然后她的堂弟说,你的名字为什么会出现在碧昂斯之前?
That seems pretty up. Yeah, yeah. I'm not even disagreeing with that.
这感觉很糟糕,没错,我其实也不同意N^[]PUzOQ.[
I think it's just, you know, they saved the atom bomb for the end.
我认为他们避免了原子弹的爆发Bo@#q^gvyEG3h

|qNx1%icGJ%erHad2-v071r3R(#psD(uPzi8YI-KhzyylWKy3d!y
分享到