收到最烂的母亲节礼物
日期:2019-09-04 18:08

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
+qpB93.tqeK(5xvc+CEq,Dz2[

But first I want to talk about Mother's Day which is Sunday.

#&xSnTaqnY_GSYc()k7J

首先 我想聊聊母亲节 也就是周日

)87p9FD[UT

Now, I am not a mother. I don't have children.

a|@6gCuXOgZK5vM+;S

我不是妈妈 我没有孩子

)ou9ENV[gwNClD53B

I drink for other reasons.

UT_Up2f1v]V3+V

我喝酒是因为其他事

#|o,*-@*Ik0b

But if you do have children, I'm sure that you're expecting something nice this weekend.

n=SQhSptZ+7~mRR|G+x

但如果你有孩子 我相信你这周末一定在期待着美好事情的发生

0Ihos-Jgj;JgBty

Some of you will get it, and some of you will get IOUs for a macaroni and cheese dinner somewhere.

8z^l)T%%~2

有些人能如愿以偿 有些人只会得到我欠你一顿通心粉或者一顿晚饭

BJg8KAgl|94tIu-5

Before the show, we asked audience members to tell us the worst Mother's Day gift they ever received.

1dt*FSW%RI(,WQ%3&A*G

节目开始前 我们采访了观众他们曾收到的最烂的母亲节礼物

iNQ2_f.MAMM6l1#^H

And the worst gift that they've ever given.

i~@PrbW|-%Jfa[5a|

以及他们送出的最逊的礼物

q]m;BHixL^!I~!BF

And if it was a secret, I'm so sorry, because I'm about to share it with other people in the world.

wij,7iKFFB3Uak=0iu

如果这是你们的机密 那就抱歉了 因为我打算跟全世界分享

DR^B7c|sNHn*!vopUT

OK. This name is interesting. Calasetta.

(k9%vPpU)c&MzG07n!

好 这个名字很有趣 Calasetta

&4**kzjUD*QN

Oh, hi, Calasetta. Hi, Ellen. Oh, hi.

9^f&t-~f*r

哦嗨 Calasetta 嗨 艾伦 哦 嗨

CCbGHRTodO@2T

There's no need to lean down. That mic will--

Jr;FcdOvl[xFd2D

不需要弯腰 麦能

L4)Pz*z|*s,gn~R3djj7

I'm used to it. Little kids. Yeah. Yeah.

4LwQhXIB,6

我习惯了 跟家里的小孩对话 嗯 嗯

(E_@1D(iwuM8Wh7MIj6G

No, you don't need to. Where do you live?

r[I60jrz,gqc_,,2kS

你不需要 你来自哪里?

zmPY,[Pyg5F=

I'm currently living in Salt Lake City, Utah. Wonderful. OK.

In(TwU_nY|6D

现在住在犹他州盐湖城 很好 好

@vbrDh9&-XGWYAR

655.png

(O~Mo3R&8AVxd


]ontNtVpMYV&p4QiEQ~|

You said, I'm a mother of eight, and one Mother's Day my husband gave me an iron.

@hxd5~n+GAsDuYx

你说 我有八个孩子 有次母亲节 我老公送给我了一个熨斗

rHdbNt;&Os|

And she put iron in all caps, so she's angry.

w7I^*a1CPn-W3

她的“熨斗”全是大写的 代表她很生气

qtNSe.V+9;-R

And my Iron Man is here today.

cMQHX,1a(_[C

我的“熨斗男人”今天来了

1H2uoPKT#[D2nR0tbK@

Not to applaud for that item, though. I know.

G0DxS,MbGcbHJPtY6T

不要为他送的礼物鼓掌 明白

MUDoIqk)QHw7]u

They're not applauding for him. They're applauding--

;5NY.@Mr,_I

大家不是在为他鼓掌 大家是在

+cH8|r[&~x

Why are you applauding? I don't know why.

2QatXP5G~(v[nHz

你们为啥要鼓掌?我不懂

ROody%Hkx@a-Nb4

So, why did you-- had you asked for an iron? Did you not own an iron?

6xhYvazY1QcE-Ji;8s

你为什么 是你想要个熨斗吗?你没有熨斗吗?

F%qmg+kklW[

No, no, I mean I ironed his shirts every day for his work with my eight children,

Rl!nWFzXgGCbp

不是 不是 我每天带着八个孩子给他熨工作服

N)fx0ZJC)s!Y

so I guess he decided I need more irons to keep up with the ironing.

1hwM^2m2#jGKc

我想他可能是觉得我需要更多熨斗好努力干活吧

!dec0rMWcFTg=6j

Sir. Stand up, sir. Yeah. What's your name? Don. Don. Hi, Don. OK.

WUX4c1AaI6gc0TBT6e

先生 请起立 先生 嗯 你叫什么?Don Don 嗨 Don 好

VQMdGT@uk8P

What made you think that that would be a wonderful, romantic, rewarding gift for the mother of your eight children who irons your shirts every day?

vEM!_Y4XRmF.hl9+7xQ%

你为什么觉得送给每天为你熨衣服的八个孩子的妈妈一个熨斗 会是一件很美好很浪漫很值得的礼物呢?

lt(,7)sz.C6hI.I)

Uh. I think she asked for an iron. No. Yeah.

~XUEKW9iptHP

额 我觉得是她想要熨斗的 没有 嗯

fpS!F[kras7QP

I think she-- maybe to hit you with or something.

4GC_.u4V,c+tH

我觉得她 可能是用来揍你的

alsVgo(aCy)vqG1uk..y

Now, have you made up for that since then?

)Pm#Nn^fE1#8)-%%)8]N

那你后来有给人家补偿吗?

w_GwY18gfPPJ

Have you given her more-- how long ago was this?

.PU!!c)Z#S

有没有给她 这是多久以前的事儿

Kz3n_Tth6AtnH8

We'll be married 30 years, so it was with it-- Yeah. Wow.

9eV)SyiWSK[C@c6@me|

我们结婚30年了 所以 嗯 哇哦

ScjR)]fFB]oQso[n~i#

You're hanging in there. So when the children were younger.

RKT%z((+sGBA5+F,.U

你们还在坚持着呢 是孩子们还小的时候

S4PCm.S6BuiX5cDp__&N

I have to say that now he dry cleans all his shirts, so-- Yeah.

*7Q^yMKr#2

现在他所有的衬衣都干洗了 所以 嗯

K9&N1Cf@1]Acq

So now you don't have to iron anymore. Good for you. All right.

~PEjo*!Ad[a

你再也不用熨衣服了 很好啊 好

(Rn+kA,N)&PQJkJP

But you should make up for that.

y]*TatpZr7f*

但你应该要求补偿的

IwSc)xI7UwuD

You should give her something that she likes, like whatever she wants.

~hq%%5,M0k=p|.=

你应该送一些她喜欢的东西 任何她喜欢的

J,rjAjOWT#YHmn2v

I don't know. What kind of thing do you want this year?

xEBK_C#4p]f+7YB

我不知道 你今年想要什么礼物?

gKBs9~-LYHs_^4

Ooh. Yeah, he does owe me a cruise. So he promised. OK.

|f|k+_SwfAz(%t[o1-

噢 嗯 他欠我一艘游艇 他承诺过的 好

AK5zhw*m4)BrJLsI=%FF

I don't know if that's coming. All right, a cruise, and anything else?

F3TjeDZq5t3EGdRYZvv

不知道会不会实现 好 游艇 还有别的吗?

U,*flDWt7x86uiv

Because you should say it here so we keep tabs.

Bs*jQCi_D@Mk

你要在这儿大声说出来 我们帮你记着

x.ZXzQRp=OpCNSMH,.

Flowers and chocolates. I'm happy with that, too.

2d*ql2C5SKN,^~^Upd;

花和巧克力 我也挺喜欢的

y]4TSwRzf1N79vJ

All right. Look at that, Don. Flowers and chocolates. That's easy enough.

^JvpeAbY)4puQ

好 听到没 Don 花和巧克力 这不难吧

kUUnBsgrNa_^+-]@;L

That's easy enough. All right, now sit down. Thank you, Don.

wk64M)*fQF^&d2[Q

这个简单 好 请坐 谢谢你 Don

|kJkk#TUuBAxg-vR1#

An iron, Don, come on.

FLcBYcb+G.d

熨斗 Don 真有你的

|os9nB3]V.!

Brooke. Where's Brooke Tucker?

JKZhhk=x|j4!oOy^o4

Brooke Brooke Tucker在哪里?

Q2+Pa*l.uTF,

Hi. How are you? Hi, Brooke! Hi, Ellen. Where do you live?

&F=SYg4B,-zQ4=#wj

嗨 你好吗 嗨 Brooke 嗨 艾伦 你来自哪里?

9Z5[9^O(soll

I'm from Birmingham, Alabama.

.aO=RT#N._|~

阿拉巴马州的伯明翰

F&zttQPQ]-&mJNro(nZz

OK, and you said the worst present you gave to your mom were cups that say

RYHlMhIsX28;OIu,

好 你说你送你妈妈最烂的礼物是一个杯子 上面写着

.(dB]C_;TwSmWMVJ^

"Too bad bitching doesn't burn calories." I know, I know.

E@BKg%VVIp

“很抱歉埋怨无法燃烧卡路里” 是啊 是啊

,T[,ulDysiQR1

Well, my mom's here today. Oh, wow.

Iv;cthpfl;zO|)|5L

我妈妈今天也来了 哦 哇

Sq^)FuYHUoy

Did she appreciate-- it's funny, but does she bitch a lot? Is that the thing?

;J73,|rE-]

她喜欢 很有意思 不过她经常埋怨吗?那是个问题吗?

yv656ueZe!4sF4BJ

Well, I mean. I don't know.

jjnmG+I;=x&Z(,

这个 嗯 我不晓得

DOmcy]q!@Moxibl;oNx

But I thought that she would either really laugh hard at it or be really upset, and she laughed really hard, so it turned out well.

ao7iI86yOCL,_

但我觉得她要么会开怀大笑 要么会很讨厌这个礼物 不过她笑的很开心 所以结果还不错

lBI[Vosn!a=v

And you like the cups? Do you still have them?

PvqC+2t09aJ#@

你喜欢这个杯子?你还留着吗?

GNAz8qrP7nNj

Yes, I thought they were funny. Yeah.

C!7Y+[;&ty[d]!0uX!ph

对 我觉得挺有意思的 嗯

x&i3nrR)Q)MS#LNeVs

And if it was true, I'd be skinny, so. Right, right. Yeah.

nBfL8F=Elw4bGT|

如果真是那样的话 我就会很瘦了 所以 对 对 嗯

j1-d.1V8_~-!|W

Well, all right. That's not bad.

F~~-)ck7~8&gncWPl9q

好 还不错啊

L,|hl3zdz]j

You still have them, and you didn't mind that, and you thought it was funny.

6JlQVnL3-hw65URYC3h

你还留着杯子 你并不介意 还觉得挺有意思的

n=w_#cV#gzhYk

No, I thought it was hilarious. She was crying she thought it was so funny.

1seEXpU)KAl;kgIX%c

嗯 我觉得特别搞笑 她都笑哭了 觉得很有趣

@_ssSO=8@k

Oh, good. Well, so that's not so bad. All right, thank you, Brooke.

.QjS~LMDLO,UaL;=)fAa

哦 很好 这个还不错啊 好 谢谢你 Brooke

eW9xlxfG=N+

Emily. Where's Emily? Illibari. Hi. Illibarri. Emily-- Amy Lee. Amy Lee.

]pVu7Xb9kyTl

Emily Emily在哪里?Illibari 嗨 Illibari Emily Amy Lee Amy Lee

[|%SI75LU~x]zUoUhcOx

And what is the last name? Eulibre. That's right. All right.

9nts+P)*#UcZjMVXy&

姓是怎么念的?Eulibre 我读对了 好

t.V#i0TLPe|u

You say, my ex-husband had my daughter give me a pair of socks with a copy of Fifty Shades of Gray stuffed inside.

5jJqAA[t1*i,^

你说 我前夫让我女儿给了我一双袜子 里面装着《五十度灰》的副本

b!9_0=AHFBSm|

And you say, "my ex-husband," so-- That would be why.

H%j!mqKdzZ-

你说的是“前夫” 所以 那就是原因

!M)O@96MM78n

Yeah. That's one of the reasons why? One of them. Yeah. Yeah.

3^;8c-G%T!d.665LQ|^

嗯 那是你们离异的一个原因?其中一个 嗯 嗯

cMvh(]l+KV)

Do you still have the movie? Yes. Have you seen it? Yes.

l^~PYyzO;1P.wJ^Pbh!

电影你还留着吗?留着 你看了吗?看了

eVSkAn3O1p[pf[,

You like it? Yes, I do. OK. All right. Thank you, Amy Lee.

_82N,jDLQm;

喜欢吗?喜欢 好 好 谢谢你 Amy Lee

be@6YjC4PgoYy7

All right. Corey. Hi. Hi, Corey. Where do you live?

,TQ=&+xdA=5

好 Corey 嗨 嗨 Corey 你来自哪里?

MHlQODRYuo8F

I live in Irvine, California. All right.

8*M_m+9UE39UzPt*.t

加利福尼亚尔湾 好

wiqPf[VUIX)9Xx

I wanted to give my mom something sentimental, so I painted one of her favorite photos of me and my sisters.

PkwI_oqm74H!@Jbn=[

我想送我妈妈一些比较煽情的礼物 于是我画了一张她最喜欢的我和我的姐妹们的照片

6w,,U^lo2l86Z

She pretended to love it, but it was a huge fail.

A4zsU~*Q*URm

她装作很喜欢 但我知道我画的很失败

rmSEP)5]piEUU

And you sent us the pictures, so we'll show everybody-- how old were you when you--

PeA(GS[))@nGXG@*o

你把照片发给我们了 来看一下 你那时候多大

y4UgR[v(qj

Ellen, I'm sorry to say, I was like 20, 22. Oh.

J2=Hp(CLR;[K

艾伦 很抱歉告诉你 我那时候20 22岁的样子 哦

otz7aY.ubMnC05^

I wasn't little. I thought you'd be like 12 or something. I know.

t+R0ZB+^Ei~R#qf+0U.

不小了 我还以为你12岁左右呢 是啊

yCepcg(sg8

I promise I'm an artist, but this was a huge fail.

^UZPb#^z9C3JDi

我真的是名艺术家 不过这个画的超级失败

c|-b^xZ;mX3A,vDG|(

Oh, you are an artist? Do they sell? I do more characters, not portraits.

D0|DsrK#8NAIUIU

哦 你是艺术家啊?你的作品能卖出去吗?我比较多画人物 不画肖像

MB%Q;xIibsS|O%.!clx

No more portraits. All right, well, those are characters I think.

aLRw]VvAf5f;jOr

再也不画肖像了 好 这张就是人物啊

=rVaz(%1A3

And my mom was kind enough to keep it up hanging in her house for 10 years.

L7s(,6Y&9h^W3

我妈妈把它挂在房间里10年了 她很贴心

9KcIePffDh2X

Wow. I know. That's love. That's nice, or it's the best thing you've ever done.

,A*r|!(&jB%7OS7

哇哦 是啊 这就是爱 她真贴心 也或许这是你干过的最漂亮的事

p%LU|jid)[

I don't know what it is. Which one are you? In the middle?

+87UL&CB76awo|(&EI

谁知道是哪种情况呢 哪个是你?中间那个吗?

&TRTZIH,qZ~lDwvwp

I'm the one in the pink. We're identical triplets, so. OK. All right.

MVTo&t^H1HsId

我是穿粉色衣服的那个 我们是三胞胎 好 好

79W|2,D3bnH*,me.&n

You're identical triplets? Yeah. This gets better and better.

cWSC5Oz[gu

你们是三胞胎?对 真是越来越有意思了啊

8nU-,vD34=ll|M

It does. All right. Well, I think it's fantastic, and I love that she kept it for so long.

NLZ@9rlGFiYC7O4V7

确实 好 我觉得很不错 你妈妈留这么久真好

S)]G61sEeJqq*V9ZF,Ow

Thank you for sharing. Thank you so much.

(%v#xU!O];xb4)[Jjk0

感谢你的分享 非常感谢大家

cmCw7a(|F~H

You and your moms deserve better, so if I shared your story on TV, you're all getting an iron.

ljjLXSA(qpd

你们和妈妈们值得拥有更好的 所以如果我分享了你们的故事 你们将得到一个熨斗

|-f@MWi,F8~vHT0YYVN

Yep. Yeah. Yep. Yeah.

58bp,Hke9-+3Ol59mug

对 没错 对 对

Xo#yjg0t0K]OP[so[5Fq)7wKzZusVADriSlmFxlL+*
分享到