ESL失踪的人(MP3+中英字幕) 第13期:不准报警(1)
日期:2018-08-02 16:00

(单词翻译:单击)

;v2Qm;bp3#tO+W(AwbQhhUN0iggu0o

"When does he want the money?" I asked.
“什么时候交赎金?”我问道m&K*^7IUhsP
"Tomorrow. He said he would call me this afternoon and tell me where to make the drop," Bill said.
“明天6ip-xLUVK2。他说他今天下午会打电话,告诉我地点,”比尔说nRQ6nN_i3A8YTW9#
"He also made it crystal clear that we were not to call the police.
“他还说让我们不要报警LnC0T_^Wp%E1[
If I don't hand over the money by the deadline, he said he's going to kill Sarah!"
如果截止日期前不交赎金,他说他会杀了萨拉!”
Bill put his face in his hands. He turned to Anne, "Geez, Anne, I don't know what to do!"
比尔手捂着脸6af.])Kf&@DN。他转向安妮uG*XQmQ%Pz6,eanL。“天啊,安妮,我不知道该怎么做!”
"We'll get the money, Bill, don't worry!" Anne said.
“我们会拿到钱的,比尔,别担心!”安妮说1IPsv-m#A*5Ict
"You know that my parents left Sarah and me a lot of money when they died." Anne put her hand on Bill shoulders.
“你知道,父母去世时给我和萨拉留了一大笔钱F%Wp~(3,![w4。”安妮把手搭在比尔肩上zHOdOb278aDDq^ok*x.
Anne and Sarah's parents owned a very large computer company in Los Angeles, Pardo Computers, Inc.
安妮和萨拉的父母在洛杉矶有一家非常大的电脑公司,叫做帕尔多电脑公司wR;!Gaj7V7PhB9iRLYs
When they died a few years ago, Mr. and Mrs. Pardo left their two daughters a very large pile of cash.
几年前他们去世时,帕尔多夫妇留给他们的两个女儿很大一笔现金*kYJCMxQP^@P
That's how Anne got the money to go to USC, and could afford her cell phone, her Mercedes, and her apartment on the beach.
安妮正是拿着这笔钱上了USC,买了手机、奔驰和沙滩公寓cHA9QVsW(!j

K[T[KaG%2a,S-1-[_J2kUynv*fp;^6V+TpLd7xHm4
分享到