(单词翻译:单击)
The capital of Northern Ireland has traditionally been thought of as a secondary holiday location to Dublin.
北爱尔兰的首府贝尔法斯特历来被认为是仅次于都柏林的旅游都市 。
However, Belfast is quickly establishing itself as the place to visit for a truly authentic Irish experience.
然而,贝尔法斯特也在致力于将其打造为一个能体验最真实的爱尔兰风情的胜地 。
The history of Northern Ireland's capital searches back to the Bronze Ages, and during the 19th century,
北爱尔兰首府的历史可追溯至青铜时代,在19世纪期间,
the city began to flourish as a naval port and ship-building center, famously being the birthplace of the Titanic.
贝尔法斯特开始蓬勃发展为了港口和造船业中心,尤其以泰坦尼克号而出名 。
Perhaps the most famous period of Belfast's history, however, is its most tragic - a period of political conflict spanning three decades.
或许在贝尔法斯特的历史长河中,最著名的时期也是最悲惨的时代——长达30年的政治冲突 。
And the city still has plenty of reminders of the troubles,
时至今日,还能看到很多那场冲突的身影,
in particular the striking and sometimes intimidating murals depicting various events of the times.
尤其是那些醒目的甚至恐怖的壁画仿佛那时挥之不去的写照 。
Belfast has plenty of traditional pubs where visitors can enjoy a pint with the locals,
贝尔法斯特有很多传统的酒馆,游客们可以在此与当地人一起品酒,
and there are dozens of historic buildings, hotels and old streets, most of which can be explored on foot.
而且还有很多历史建筑、酒店及古街可以游览,大多都可以漫步去探索 。