丹佛 掘金之城
日期:2018-01-16 11:50

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
u_c]O4mP4~5s]W7sA|hOLcOP0gpx%gHI

Rising from the western edge of America's High Plains,
从美国高原的西部升起,
and shadowed by the Rocky Mountains, is Colorado's capital, Denver.
并受到落基山脉遮蔽的是科罗拉多州的首府,这便是丹佛)a7.CsFe~NPj&
The city sprang up in 1858, right were the first flakes of gold in the state were discovered.
这座城市建于1858年,刚好是美国第一次发现黄金之际KlSpl.][J%dH0+ME7@!r
As it turned out, there wasn't that much gold around Denver, the real riches lay up in the mountains,
不过,结果证明丹佛四周并没有什么黄金,而真正丰富的资源都隐藏在山里,
but ever since, The Mile High City has continued to grow, thanks partly to its incredible weather.
自此之后,由于这里的极端天气,使这座里高城继续蓬勃发展3-@w|#6v#M
Denver is blessed with over 300 days of sunshine per year; that's more than Miami!
丹佛每年有300多天是阳光充沛的,这比迈阿密还要多!
Just an easy walk or bus ride from Denver's modern downtown is the Golden Triangle,
从丹佛现代化的市中心徒步或搭乘巴士便可很快到达金三角,
an area filled with grand civic architecture, museums and public art.
这里云集了宏伟的市政建筑、博物馆和公共艺术品等o2%),Aj0V=~z
Climb the stairs to the Capitol Building, where at the 13th step, you'll be exactly one mile above sea level.
不妨试试走楼梯到议会大楼,因为在第13级的时候,您刚好置身于海平面以上一英里之处jBz&vR%S.jR6

FDh[d3.8C[Xlcz_

丹佛 掘金之城.png

.NC,2|oh~xJH

Spend some time in the Denver Art Museum, which celebrates the region's landscapes and peoples.
您亦可以花点时间到丹佛艺术博物馆游览,欣赏该地的景色和人民生活;w#~e5sgJ;bB
The museum houses 18 000 Native American treasures,
这座博物馆收藏了18000件美国原住民的宝藏,
making it one of the most important First Nations' collections in the country.
是美国最重要的第一民族珍藏之一Aj*m-C@h*Slj
Not far from the Golden Triangle is the Children's Museum of Denver,
距离金三角不远处是丹佛儿童博物馆,
where little adventurers can discover the world of kinetics, explore nature, and climb aboard a big ol' firetruck.
小小冒险家们可以在这里发掘动力学的世界,探索大自然以及攀爬旧消防车*kQDdlM(kfLX]G6q%
There are plenty of other natural wonders to explore, at the Denver Botanic Gardens, and Butterfly Pavilion.
另外,丹佛植物园和蝴蝶馆,亦有很多自然奇观等您来探索[ob^1BX=3DK
Denverites have always enjoyed the great outdoors, and believe their animal friends should too.
丹佛人酷爱户外活动,同时也认为他们的动物朋友们亦是这样生活的bhYQ~M,B_4mXcx!S
Denver Zoo pioneered the use of natural habitats, so its guests can feel right at home, whatever the weather.
丹佛动物园开创先河以动物的自然栖息地来饲养它们,所以不论天气有何变化,动物们都可以犹如在家一样舒适地活动=e3B)4k0VbME)j
Uncover the region's prehistoric past at the Denver Museum of Science and Nature.
您亦可以到丹佛科学与自然博物馆探索这一地区的史前故事]dOMT7Db3#KGU2EzO
But to really walk in the footsteps of giants, hit the Triceratops Trail at Dinosaur Ridge.
但要真的踏上巨大生物的足迹,就绝对不能错过恐龙山的三角龙小径Ox~ejEVS,bL
Here, on Denver's western outskirts you'll find the Morrison Fossil Area,
来到丹佛西面的郊区,您可以看到莫里森化石区,
one of the most extensive dinosaur track and fossil sites in the world.
世界上最广阔的恐龙足迹与化石地带之一.!-A-1&^mY1j1
And just up the road is the historic mining town of Golden.
距离这里不远处的是极具历史价值的矿业城镇---戈尔登tkhLIFR-+|R.
Mosey on into the Buffalo Bill Museum on Lookout Mountain,
在卢考特山上漫步到水牛比尔博物馆,
dedicated to the life and times of America's greatest Wild West showman.
探究这位美国最伟大的骑术表演工作者的一生和精彩时刻PUKS]%cOmmu8DQU!#K
Just outside, his final resting place sits high on a ridge where the winds whistle through the Ponderosa Pines.
而他的长眠之地就位于博物馆外的山脉上,周围种了黄松,还有山风呼啸而过ZMY-,(-%H@]f
Down the hill at the Clear Creek History Park,
山下就是克里尔克里克历史公园,
peer into the lives of the pioneers who carved out a life in shadows and snowdrifts of the Great Divide.
您可以到这里了解拓荒者在大分水岭的故事,窥探他们在树林和雪地里的生活b*sJFrbebxS
Golden is also home to the Colorado Railroad Museum
戈尔登是科罗拉多州铁路博物馆的所在地,
which lovingly maintains the locomotives, cars and cabooses
这里保存了火车头、车厢以及最尾的车卡,
that once traversed the region's High Plains and mountain passes.
这些都曾穿越了高原和很多山口EGAhcA2)pHsQtp&I,
For many in these parts, the mountains become an obsession.
正是因为这里有很多博物馆,使这座山令人深深着迷、流连忘返KX3gFA!)a@^h
Golden's Mountaineering Museum is dedicated to the technology and spirit of those who answer the call of those lofty peaks.
戈尔登登山博物馆记载有登山者的故事,呈现出他们登上崇高山峰的技术及精神x7CE4o|50zWVbz
Denverites can't seem to get enough of the great outdoors.
无论多少户外活动似乎都无法满足丹佛人mtRIPeySK-bsFEw@Ti
While you're in the Golden area, call into to one of the world's most beautiful natural amphitheaters, Red Rocks.
来到戈尔登地区,一定要去世界上最美的自然露天剧场之一---红石剧场Yw|CK0o@7].@
Go for a run with locals, or time your visit to take in a show.
与当地人来场赛跑,或安排好行程欣赏这里的美妙演出=YVz-aWmQ4&vUm
Many of the worlds great artists, from the Beatles to U2 have performed here under the blood red rocks.
世界上很多著名的艺术家,如披头士和U2乐队等都曾在鲜红色的岩石下演出过q4S@jUGi+HP,
If all that sightseeing and history builds up a thirst, you're in luck.
观光和倾听许多历史故事后感到口渴,我有不错的推荐)OvPh]#049
The area around Denver is known as the Beer Triangle.
这个位于丹佛的地区以啤酒三角著称kpf^kc1*iPOkF|fv
Take a tour of the Coors Brewery, before exploring the regions dozens of brewpubs and microbreweries.
到康胜啤酒厂游览一番,然后探索一系列自酿啤酒馆和小型啤酒厂fXxWPrF#;xxCLG;;Yg
Denver is surrounded by places of incredible beauty.
丹佛四周都是风光明媚的景色*vCl17v.~*u3dEQi&bw
Just over an hours drive south are the ancient sandstone formations
向南走一小时的车程就可以到达临近的砂石地带
that have been attracting travelers and dreamers for thousands of years -- the Garden of the Gods.
众神花园---几千年来吸引了不少游客和寻梦人前来观赏JOoZ3dXc=MoP!]sOt
Nearby, is the pretty town of Manitou Springs.
附近则有景色秀丽的市镇---曼尼托温泉Tb(.sJ0v!u%C-~S8
From here you can hike, catch the cog railway, or drive to Pikes Peak ~ weather permitting!
这里气候宜人,您可以爬山、乘坐登山齿轨铁路或驾车前往派克峰),D|P)60rljjvb*ONr7p
This is where Colorado's real high country begins.
而科罗拉多州高原就由此展开+q,NVS,*4[iIghuh
Try your hand at prospecting, keep an eye out for the legendary Bigfoot, or just soak up the views from 14 000 feet.
您可以体验探矿生活、留意有没有传说中的大脚怪,或者从14000高处沉醉于壮丽的景色中_Wbe.QpraV6t*ue;
When the sun starts to drop, it's time to head back to Denver.
当夕阳西下时,就该返回丹佛了Gxi&Gq@2pte01
Warm up by the fire, then make tracks to the Buckhorn Exchange, a Denver institution spanning three centuries.
在火堆旁取暖,然后前往鹿角餐厅,在这间开业足足三世纪的丹佛餐厅享用美食佳肴6vH|8#|z0e)1Z1HA(]28
Order up a rattlesnake dip, an alligator tail, or an elk steak.
试试品尝腌制的响尾蛇、鳄鱼尾或者鹿扒9w(a1*T6-*pDmyBelF
But don't miss the house specialty, Rocky Mountain Oysters, mmmmmm....
但亦不能错过这里的招牌菜---落基山生蚝,味道美极了...
The Rockies loom large over Denver, turn any street corner and there they are.
落基山脉高耸宏伟的坐落于丹佛,将每个街角幻变成现在的模样#pCU3tV-pb
Maybe that's why folks here are so relaxed;
可能因为这样,这里的人民都非常悠然自得;
living this close to nature's majesty has a knack of keeping things in perspective.
在这座壮丽的自然景观附近居住,自然知道如何抱有希望WqQuxA-)RUCY&a-R
So, if you've got a hankering for best of big city comforts and clear mountain air
所以,如果您渴望到城市享受最舒适的生活和山上呼吸清新空气,
there's a warm, wild, welcome, waiting for you, in Denver.
丹佛等着您拥抱温暖的自然生活、非常欢迎您的到来!

X1WFbEgQBU


q8F!&uhaqXVnVmcs&^2.Tt2Tjz*9PsF5@
分享到