(单词翻译:单击)
You are watching BBC world news. I'm David Eads these are the headlines.
您正在收看BBC世界新闻
Intense diplomatic efforts are beginning to try to save the Iran nuclear deal after President Trump announced the U.S. was withdrawing.
特朗普总统宣布美国退出伊朗核协议后,各国开始了紧张的外交努力,试图拯救该协议
The other signatories have all signaled their continued support for the agreement.
其他签署国纷纷发出了继续支持该协议的信号
After April's surprise meeting, US Secretary of State Mike Pompeo is back in North Korea for more talks with Kim Jong-un.
经过四月的意外访问后,美国务卿迈克·蓬佩奥再次来到朝鲜与金正恩举行会谈
It paves the way they hope for a summit with President Trump in the coming weeks.
他们希望这能为几周后与特朗普总统的峰会铺平道路
Malaysians are casting their votes in what looks to be one of the closest elections ever in the country.
马来西亚人民正在举行投票,这是该国有史以来最为接近的选举之一
It's a tough test for the governing coalition which has been in power for six decades.
这是对掌权六十年的执政联盟的艰巨考验
And a bus has erupted into flames in Rome, taking the number destroyed by fire this year alone to at least nine.
罗马一辆公车起火,将今年仅被火毁坏的车辆数升至至少九辆
No one was injured.
没有人员受伤
It's just the latest in a number of these incidents which have raised questions about the state of public transport in the Italian capital.
这是一系列事故中的最新一起,引发了人们对意大利首都公共交通状况的疑问