(单词翻译:单击)
Latest headlines for you from BBC news.
BBC新闻最新头条 。
Share prices in the United States have plunged by more than 1,100 points, the biggest one-day fall since the financial crisis a decade ago.
美国股价暴跌超过1100点,是十年前经济危机以来在一天内的最大降幅 。
The Dow closed 4.6 percent lower and the malaise spread to Asia, stock markets in Japan and Hong Kong falling by about 4 percent.
闭市时道琼斯指数下降了4.6%,此次风波蔓延到了亚洲,日本和香港的股市大约下降了4% 。
Former president of the Maldives who was in power for three decades has been arrested as a crackdown on the Opposition intensifies.
在任三十年的马尔代夫前总统已被逮捕,因为镇压反对派形势严峻 。
Maamoun Abdulkarim was detained after the government declared a 15-day state of emergency suspending Parliament and sending police in to the Supreme Court.
政府宣布进入为期15天的紧急状态后阿卜杜勒卡里姆被拘留,议会被搁置,还向最高法院派遣了警力 。
The EU's chief Brexit negotiator has warned Britain they will face unavoidable barriers to trade if it leaves the customs union and single market.
欧盟首席退欧谈判员警告英国,若其退出关税联盟和单一市场,将会面临不可避免的贸易壁垒 。
On a visit to Downing Street, Michel Barnier said the time had come for the UK to choose what it wants after its 2019 exit.
在访问唐宁街时,米歇尔·巴尼耶称英国是时候抉择在2019年退出后到底想要什么了 。