(单词翻译:单击)
Latest headlines for you from BBC news.
BBC新闻最新头条 。
North and South Korea have agreed to march under the same flag on next month's Winter Olympics in South Korea.
朝韩同意在下个月的韩国冬奥会上举统一旗共同入场 。
There'll also be a joint women's ice hockey team for the first time.
还将首次共同组建女子冰球队 。
Despite the apparently thawing relations South Korea has stressed the importance of sanctions to deal with the nuclear threat from the North.
尽管双方关系明显缓和,韩国依然强调对朝鲜施加制裁控制其核威胁 。
A multiple suicide bombing in northeast Nigeria has killed at least 14 people.
尼日利亚东北部一起自杀式爆炸袭击至少导致14人死亡 。
Dozens were wounded in the blast near the city of Maiduguri.
另有十几人在迈杜古里市附近的爆炸中受伤 。
Four bombers detonated their devices in a bus park and a market.
四人在汽车总站和市场里引燃了爆炸装置 。
It's the third attack in three days.
这是三天以来的第三次袭击事件 。
The more powerful testimony from women who were sexually abused by Larry Nassar, former team doctor for USA Gymnastics.
被前美国体操运动员队医拉里·纳萨尔性侵犯的女性对其做出了更有力的指控 。
He's admitted abuse and almost a hundred women are giving victim impact statements at his sentencing hearing.
他承认有虐待行为,近百名女性在其宣判听证会上给出了受害者影响证词 。
He's already serving 60 years in jail for child pornography offenses.
他已因儿童色情侵犯被判刑60年 。