(单词翻译:单击)
This is BBC World News I'm Geeta Guru Murthy with the headlines.
这里是BBC世界新闻,我是吉塔·古鲁·穆尔蒂,新闻头条 。
Wintry conditions and storms have hit many parts of Europe with Rome experiencing its heaviest snowfall for years.
欧洲很多地区迎来了寒冷的天气和风暴,罗马出现了多年来的最大降雪 。
Scientists say the unusually cold weather is linked to freak warm conditions in the Arctic.
科学家称这种异常寒冷的天气与北极地区的反常升温有关 。
The humanitarian pause has just begun in Syria's rebel-held Eastern Ghouta.
叙利亚反叛者控制的东古塔区开启了人道主义暂停 。
Russia's President Vladimir Putin has ordered a daily five-hour ceasefire in the Syrian government's assault on the enclave so that civilians can flee.
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京命令叙利亚政府将对该地区的进攻暂停五小时,让平民得以逃离 。
The fallout from the Florida high school shooting continues as President Trump says he would have run into the building if he'd been there even if he hadn't been armed.
弗罗里达高中枪击案的影响还在持续,特朗普总统自称如果他当时在那里,即便手无寸铁也会冲进大楼 。
Meanwhile the armed school officer branded a coward by Mr. Trump has defended his actions.
以此同时,被特朗普冠名懦夫的学校持械官员也在为自己的行为辩护 。
The UK's most senior counter terror officer has said that the threat from the extreme far-right is growing and that four attack plots were foiled last year.
英国最高级的反恐官员称极右派主义的威胁在逐渐增加,并表示去年有四次密谋袭击行动被成功阻止 。